Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvullende hervormingen dringend noodzakelijk » (Néerlandais → Français) :

Als de EU wil blijven meespelen en haar samenlevingsmodel wil handhaven, zijn ingrijpende hervormingen dringend noodzakelijk.

Pour que l’UE reste compétitive et maintienne son modèle de société, des réformes de grande ampleur sont nécessaires dans les plus brefs délais.


Met een brief van 27 januari 2011 en een teleconferentie op 2 februari heb ik al contact opgenomen met de uitvoerend directeur van het Global Fund, de heer Kazatchkine, om te onderstrepen dat aanvullende hervormingen dringend noodzakelijk zijn om de beheersprocessen en operaties ter plaatse van het fonds verder te versterken.

Par ma lettre du 27 janvier 2011 et la téléconférence du 2 février, j’ai déjà contacté le directeur exécutif du Fonds mondial pour souligner le besoin urgent de réformes supplémentaires afin de renforcer encore les processus et opérations de gestion rationnelle.


[5] Uit de jaarlijkse groeianalyse 2011 – waarin de verschillende maatregelen worden samengebracht die noodzakelijk zijn, wil de EU de doelstellingen van Europa 2020 verwezenlijken – bleek dat er dringend hervormingen moeten komen om vaardigheden te ontwikkelen en voor de nationale bevolking en de migrantenpopulatie stimulansen te creëren om te gaan werken, COM(2011) 11 definitief, bijlage 2, macro-economisch verslag.

[5] L’examen annuel de la croissance 2011, qui regroupe différentes actions essentielles pour que l’UE progresse vers les objectifs définis dans la stratégie Europe 2020, a fait apparaître la nécessité de mener des réformes urgentes pour développer les compétences et créer des incitations au travail pour la population tant nationale qu’immigrée; COM(2011) 11 final, annexe 2, Rapport macroéconomique.


27. is verheugd over de oproep in het Witboek om zowel aanvullende bedrijfspensioenen met kapitaaldekking, die openstaan voor alle betrokken werknemers, als individuele regelingen te ontwikkelen; onderstreept evenwel dat de Commissie er beter aan zou doen collectieve, solidaire, aanvullende bedrijfspensioenregelingen aan te bevelen, bij voorkeur op basis van collectieve overeenkomsten en opgezet op nationaal, sector- of bedrijfsniveau, aangezien zij ruimte bieden voor solidariteit binnen en tussen de generaties, hetgeen bij individue ...[+++]

27. se réjouit de l'appel lancé dans le livre blanc pour le développement de retraites par capitalisation et de retraites professionnelles complémentaires accessibles à tous les travailleurs concernés et, si possible, des systèmes individuels; souligne toutefois que la Commission devrait plutôt recommander des épargnes-retraite professionnelles collectives, complémentaires fondées sur la solidarité, de préférence résultant d'accords collectifs et établies aux niveaux de l'État, du secteur ou de l'entreprise, car elles créent une solidarité au sein des générations et entre elles, contrairement aux systèmes individuels; souligne l'urgent ...[+++]


2. steunt de nieuwe rol van de G20 als het voornaamste forum voor mondiale economische samenwerking , daar de grootste mogendheden van de wereld deel vormen van deze structuur en derhalve een betere reactie op mondiale problemen waarborgen; wijst op de noodzaak van aanvullende hervormingen met betrekking tot internationale organen en instellingen zoals het IMF en de Wereldbank; wijst erop dat de uitgebreide rol van de G20 niet betekent dat er geen dringende maatregelen noodzakelijk zijn voor meer economische samenwerking in de Europ ...[+++]

2. soutient le G20 dans son nouveau rôle de forum prioritaire de la coopération économique internationale, dans la mesure où ce forum associe de la manière la plus appropriée les plus grandes puissances mondiales et peut ainsi garantir une meilleure réponse face aux problèmes mondiaux; souligne la nécessité de poursuivre les réformes concernant les organes et institutions internationaux tels que le FMI et la Banque mondiale; souligne que le rôle renforcé du G20 n'enlève rien à la nécessité d'une action urgente en vue d'accroître la coordination économique au sein de l'Union européenne et de la zone euro afin de renforcer l'économie de ...[+++]


Om het noodzakelijke niveau van toezichtsconvergentie en -samenwerking op het niveau van de Europese Unie te verwezenlijken en om de stabiliteit van het financiële stelsel te schragen zijn nieuwe, grondige hervormingen van het regelgevings- en toezichtsmodel van de financiële sector in de Europese Unie dringend noodzakelijk en moeten deze spoedig door de Commissie worden ingediend, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de conclusies die de, ...[+++]

Afin de parvenir au niveau nécessaire de convergence et de coopération en matière de surveillance au niveau de l’Union européenne et de poser les fondements de la stabilité du système financier, il est réellement nécessaire de prévoir d’autres réformes de grande ampleur du modèle de réglementation et de surveillance du secteur financier de l’Union européenne, que la Commission devrait proposer rapidement en tenant dûment compte des conclusions présentées le 25 février 2009 par le groupe de Larosière.


In lijn met de conclusies van de G20, de FSB en het Bazels Comité voor bankentoezicht kunnen verdere hervormingen noodzakelijk zijn, waaronder de noodzaak te zorgen voor anticyclische buffers, „dynamische voorzieningen”, de onderliggende ratio voor de berekening van de kapitaalbehoeften volgens Richtlijn 2006/48/EG en aanvullende maatregelen voor de risicovereisten van kredietinstellingen als bijdrage ter verbetering van de schuld- ...[+++]

Dans le prolongement des conclusions du G20, du CSF et du comité de Bâle sur le contrôle bancaire, d’autres réformes peuvent s’imposer, y compris la nécessité de constituer des tampons de capitaux anticycliques, le «provisionnement dynamique», la logique qui est à la base du calcul des exigences de fonds propres prévu par la directive 2006/48/CE et des mesures supplémentaires concernant les exigences basées sur le risque pour les établissements de crédit, afin de contribuer à la limitation du développement de l’effet de levier dans le système bancaire.


Deze lange vertraging is een hindernis voor de hervormingen in Bosnië en Herzegovina die dringend noodzakelijk zijn, wil het land vorderingen maken met zijn streven naar EU-integratie.

Ces retards importants entravent la mise en œuvre des réformes dont la Bosnie-Herzégovine a tant besoin pour pouvoir progresser vers l'adhésion à l'UE.


6. neemt kennis van het feit dat het document "Voorbereiding van de Raad op de uitbreiding", dat aan de Europese Raad is voorgelegd, het tijdschema voor concrete maatregelen voor een hervorming tot ver in het jaar 2002 reikt; is van mening dat een herziening op dit punt dringend noodzakelijk is en verzoekt de Raad de dialoog met het Parlement voort te zetten en uit te breiden teneinde de noodzakelijke hervormingen op een vroeg tijdstip te kunnen invoeren;

6. note que dans le document "Préparer le Conseil à l'élargissement", soumis au Conseil européen, le calendrier des mesures concrètes sur la voie de la réforme va jusqu'en 2002; estime qu'il est urgent de procéder à une réforme dans ce domaine et invite le Conseil à poursuivre et à intensifier le dialogue avec le Parlement en vue de procéder rapidement aux réformes nécessaires;


5. verzoekt de regering en de politieke partijen van Turkije de lopende procedure voor de grondwetswijziging aan te grijpen om, in de geest van de akkoorden van Helsinki, dringend noodzakelijke hervormingen door te voeren, om de Turkse overheid in staat te stellen de democratische grondrechten, zoals de vrijheid van meningsuiting te waarborgen overeenkomstig zijn toezeggingen als kandidaatland voor toetreding tot de Unie en dringt bovendien aan op hervormingen ten einde de Turkse rechtspraak daadwerkelijk onafhankelijk te maken;

5. invite le gouvernement et les partis politiques de la Turquie à profiter de la procédure de révision constitutionnelle en cours pour mettre en oeuvre, dans l'esprit des accords de Helsinki, des réformes urgentes permettant à l'État turc de garantir les droits démocratiques essentiels comme la liberté d'opinion et de parole, comme il découle de ses engagements de pays candidat à l'adhésion à l'Union; les invite en outre à mettre en place des réformes qui rendront le système judiciaire turc vraiment indépendant;


w