Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvulling moeten vormen » (Néerlandais → Français) :

Deze zullen een aanvulling moeten vormen op nationale maatregelen in het kader van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, en in overeenstemming moeten zijn met de doelstellingen die door de Europese Raad van Nice op het gebied van sociale integratie zijn goedgekeurd.

Eu égard à la progression de la proportion des ressortissants étrangers dans la population des États membres et à la perspective d'une poursuite de cette tendance, il est plus que jamais nécessaire de réaliser des efforts soutenus et coordonnés pour assurer l'insertion sociale des migrants. Ces efforts devront compléter les actions nationales adoptées dans le cadre des lignes directrices pour l'emploi et être conformes aux objectifs approuvés par le Conseil européen de Nice en ce qui concerne l'insertion sociale.


Dat er in alinea 3 echter niet verduidelijkt wordt wat volgt, behalve de bestaande kantoren die allemaal meegeteld moeten worden, zijn het enkel de (nieuwe) kantoren die de gebruikelijke aanvulling vormen op de hoofdfuncties van het gebied die meegeteld moeten worden (omdat enkel zij toegelaten zijn).

Que toutefois, il n'est pas précisé à l'alinéa 3 qui suit si, hors les bureaux existants qui doivent tous être comptabilisés, ce sont seuls les bureaux (nouveaux) qui constituent le complément usuel des fonctions principales de la zone qui doivent être comptabilisés (puisqu'eux seuls sont admissibles).


Dat artikel bepaalt voorts dat het optreden van de Unie een aanvulling moet vormen op het nationale beleid, betrekking moet hebben op de controle van, de alarmering bij en de bestrijding van ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid en dat de lidstaten onderling, in verbinding met de Commissie, hun beleid en programma’s op de gebieden waarop het optreden van de Unie inzake volksgezondheid betrekking heeft, moeten coördineren.

Ledit article dispose en outre que l’action de l’Union doit compléter les politiques nationales et doit comprendre la surveillance de menaces transfrontières graves sur la santé, l’alerte précoce en cas de telles menaces et la lutte contre celles-ci, et que les États membres doivent coordonner entre eux, en liaison avec la Commission, leurs politiques et programmes dans les domaines que recouvre l’action de l’Union en matière de santé publique.


Deze elementen, die een aanvulling vormen op de risicocriteria die in artikel 103, lid 7, van Richtlijn 2014/59/EU zijn vermeld, moeten op zodanige wijze worden vastgesteld dat gelijke concurrentieverhoudingen tussen de lidstaten en een dynamische interne markt gehandhaafd blijven door te vermijden dat er discrepanties ontstaan tussen de benaderingen die de lidstaten volgen bij de berekening van de bijdragen aan hun respectieve afwikkelingsfinancieringsregelingen.

Les éléments propres à compléter les critères de risque prévus à l'article 103, paragraphe 7, de la directive 2014/59/UE doivent être établis de façon à préserver des conditions de concurrence équitables entre les États membres ainsi qu'un marché intérieur fort, en évitant les divergences entre les approches adoptées par les États membres pour le calcul des contributions à leurs dispositifs nationaux de financement des procédures de résolution.


Om voor een samenhangende aanpak van de integratie van onderdanen van derde landen door de Gemeenschap te zorgen, moeten acties die uit deze beschikking worden gefinancierd ten opzichte van acties die uit het ESF en het Europees Vluchtelingenfonds worden gefinancierd, een specifiek karakter hebben en een aanvulling daarop vormen.

Afin de garantir la cohérence de la réponse de la Communauté en matière d'intégration des ressortissants de pays tiers, les actions financées sur la base du présent Fonds devraient être spécifiques et compléter celles financées au titre du FSE et du Fonds européen pour les réfugiés.


- mogelijkheden ter preventie van stress en depressie te overwegen bij het opstellen en uitvoeren van de communautaire beleidslijnen en activiteiten terzake, die een aanvulling moeten vormen op het nationale beleid;

- étudier les possibilités de prévenir le stress et la dépression dans la définition et la mise en œuvre des politiques et activités communautaires pertinentes destinées à compléter les politiques nationales;


Deze vormen van dialoog en samenwerking zouden een aanvulling moeten zijn op de multilaterale verplichtingen van de EU en de lidstaten ten opzichte van instellingen zoals de Wereldhandelsorganisatie, het IEA en het Energiehandvestverdrag en dienen daarmee te stroken.

Ces dialogues et cette coopération devraient compléter, tout en les respectant, les obligations multilatérales contractées par l'UE et les États membres dans le cadre d'institutions telles que l'Organisation mondiale du commerce, l'AIE et le Traité sur la Charte de l'énergie;


Dit betekent dat de werkzaamheden van het Forum moeten stroken met en een aanvulling vormen op de OESO-richtsnoeren inzake verrekenprijzen voor multinationale ondernemingen en belastingdiensten, die het fundamentele algemene kader voor verrekenprijzen op bredere internationale schaal vormen.

Les travaux du FCPT devraient donc se conformer aux "Principes directeurs sur les prix de transfert à l’intention des entreprises multinationales et des administrations fiscales" de l'OCDE, qui constituent le cadre général de référence pour la fixation des prix de transfert à l’échelle internationale, et les compléter.


5. Overwegende dat die milieutechnische sleutelindicatoren voor duurzame ontwikkeling gegrondvest zouden moeten zijn en een aanvulling zouden moeten vormen op de relevante indicatoren op het gebied van het 6e milieuactieprogramma (bepalende milieu-indicatoren, indicatoren voor de milieutoestand en de trends daarin en integratie-indicatoren), dat bijdraagt tot de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling, onder andere door het stellen van milieuprioriteiten voor de strategie.

5. considérant que ces indicateurs-clés environnementaux pour le développement durable doivent s'appuyer sur les indicateurs pertinents du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement et venir en complément de ceux-ci (indicateurs environnementaux clés, indicateurs sur l'état de l'environnement et les tendances dans ce domaine, indicateurs d'intégration), contribuant aussi à la stratégie de l'UE en faveur du développement durable, entre autres en en fixant les priorités en matière d'environnement;


2. Met betrekking tot de militaire vermogens, die een aanvulling gaan vormen op de andere instrumenten die de Unie ter beschikking staan, hebben de lidstaten in de Europese Raad van Helsinki van december 1999 zich als hoofddoel (Headline Goal) gesteld dat ze uiterlijk in 2003 in staat moeten zijn binnen 60 dagen strijdkrachten tot en met legerkorpsniveau (60.000 manschappen) in te zetten en gedurende ten minste 1 jaar operationeel te houden.

2.Dans le domaine des capacités militaires, qui viennent compléter les autres instruments à disposition de l'Union, au Conseil européen d'Helsinki, les Etats membres se sont fixés comme objectif global d'être en mesure, d'ici 2003, de déployer dans un délai inférieur à 60 jours et de soutenir pour une durée d'au moins un an, des forces pouvant aller jusqu'au niveau d'un Corps d'armée (60.000 personnes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvulling moeten vormen' ->

Date index: 2023-09-06
w