Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanzien van onze steden veranderd » (Néerlandais → Français) :

De immigratie, en met name illegale immigratie, bereikt onderhand een gevaarlijke limiet en heeft het aanzien van onze steden veranderd.

Le problème de l’immigration, surtout de l’immigration clandestine, atteint des limites dangereuses et modifie le visage de nos villes.


Multinationale ondernemingen hebben onze steden veranderd in eenvormige marktplaatsen, waardoor we soms niet meer weten of we in Parijs of in Praag zijn.

Les sociétés multinationales ont transformé nos villes en une place de marché commune et parfois nous ne savons plus si nous sommes à Paris ou à Prague.


Wij hebben ook een alliantie met de grote steden nodig, om het leefklimaat in onze steden weer een vriendelijker aanzien te geven. Wij moeten verder zorgen voor minder verkeer, en moeten weliswaar een grotere mobiliteit stimuleren maar dan wel met minder olieverbruik.

Il nous faut une alliance avec les grandes villes afin de faire de celles-ci à nouveau des lieux accueillants et agréables, où il y a moins de circulation et où l’on peut se déplacer en consommant moins de pétrole.


Mijn derde en laatste punt is dat dit alles ons niet zal weerhouden door te gaan met het debat dat we met u hebben gevoerd sinds u uw huidige standpunt innam ten aanzien van een hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid. Dat beleid zal onze vissers in staat stellen hun capaciteit beter in te schatten, zodat ze de verstoringen kunnen vermijden die optreden als de totaal toegestane vangsten en quota’s plotseling zonder waa ...[+++]

Troisièmement, et ce sera ma conclusion, tout cela ne nous empêchera pas de poursuivre avec vous les réflexions entretenues depuis votre arrivée dans ces fonctions, sur une réforme de la politique commune de la pêche qui permette aux pêcheurs d'avoir une meilleure estimation de leurs capacités pour éviter les à-coups qui, en matière de rentabilité, lorsqu'on est obligé de modifier brutalement les TAC et les quotas sans préavis, sont évidemment très dommageables aux activités des entreprises.


D. overwegende dat de Commissie een sterke nadruk legt op de verbetering van de levenskwaliteit van de Europese burgers en, met het oog op het scheppen van een schoner milieu en een gezondere toekomst voor Europa, een gecoördineerde benadering overweegt van de uitdagingen op milieugebied waarmee het continent zich ziet geconfronteerd, met name ter verbetering van de kwaliteit van de lucht in onze steden, en dat zij wil streven naar wereldwijde maatregelen en resultaten ten ...[+++]

D. considérant que la Commission met l'accent sur l'amélioration de la qualité de vie des citoyens européens et que, en vue d'assainir l'environnement et, partant, de rendre plus sain l'avenir de l'Europe, elle entend relever de manière coordonnée les défis environnementaux auxquels le continent est confronté, afin d'améliorer la qualité de l'air, en particulier dans les villes, et d'œuvrer en vue d'une démarche et de résultats mondiaux en ce qui concerne les objectifs convenus en matière de changement climatique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzien van onze steden veranderd' ->

Date index: 2023-06-16
w