Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aard kan alleen steun toegekend " (Nederlands → Frans) :

Aan ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard kan alleen steun toegekend worden voor een project waarin er daadwerkelijk wordt samengewerkt met ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van privaatrechtelijke aard, waarbij de samenwerkende onderneming met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard in het gesteunde project niet meer dan 70% van de in aanmerking komende kosten voor haar rekening neemt, en steun die toegekend is met toepassing van dit besluit geen betrekking heeft op de kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van die publieke opdracht.

Une aide peut être octroyée aux entreprises dotées d'une personnalité juridique de droit public pour un projet dans lequel elles collaborent effectivement avec des entreprises possédant une personnalité de droit privée, pour autant que l'entreprise collaboratrice ayant la personnalité de droit public ne prenne en charge dans le projet subventionné qu'un maximum de 70% des coûts admissibles, et que l'aide accordée en application du présent arrêté n'aie pas trait aux coûts liés à l'exercice de cette mission publique.


Aan ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard kan alleen steun toegekend worden voor een project waarin er daadwerkelijk wordt samengewerkt met ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van privaatrechtelijke aard, waarbij de samenwerkende onderneming met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard in het gesteunde project niet meer dan 70% van de in aanmerking komende kosten voor haar rekening neemt, en steun die toegekend is met toepassing van dit besluit geen betrekking heeft op de kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van die publieke opdracht.

Une aide ne peut être octroyée aux entreprises dotées de la personnalité juridique de droit public que pour un projet impliquant une collaboration effective avec des entreprises dotées de la personnalité juridique de droit privé, dans lequel l'entreprise coopérative dotée de la personnalité juridique de droit public ne prend en charge qu'au maximum 70% des frais éligibles dans le projet soutenu, et l'aide accordée en application du présent arrêté ne concerne pas les frais liés à l'exercice de cette mission publique.


Aan ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard kan alleen steun toegekend worden voor een project waarin er daadwerkelijk wordt samengewerkt met ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van privaatrechtelijke aard, waarbij de samenwerkende onderneming met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard in het gesteunde project niet meer dan 70 % van de in aanmerking komende kosten voor haar rekening neemt, en steun die toegekend is met toepassing van dit besluit, geen betrekking heeft op de kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van die publieke opdracht.

Une aide ne peut être octroyée aux entreprises dotées de la personnalité juridique de droit public que pour un projet impliquant une collaboration effective avec des entreprises dotées de la personnalité juridique de droit privé, dans lequel l'entreprise coopérative dotée de la personnalité juridique de droit public ne prend en charge qu'au maximum 70% des frais éligibles dans le projet soutenu, et l'aide accordée en application du présent arrêté ne concerne pas les frais liés à l'exercice de cette mission publique.


Artikel 15 bepaalt niettemin dat die strafonderbreking alleen wordt toegekend om « ernstige en uitzonderlijke redenen van familiale aard ».

Néanmoins, l'article 15 stipule que cette interruption de peine est accordée uniquement pour des « motifs graves et exceptionnels à caractère familial ».


Artikel 15 bepaalt niettemin dat die strafonderbreking alleen wordt toegekend om « ernstige en uitzonderlijke redenen van familiale aard ».

Néanmoins, l'article 15 stipule que cette interruption de peine est accordée uniquement pour des « motifs graves et exceptionnels à caractère familial ».


Artikel 15 bepaalt niettemin dat die strafonderbreking alleen wordt toegekend om « ernstige en uitzonderlijke redenen van familiale aard ».

Néanmoins, l'article 15 stipule que cette interruption de peine est accordée uniquement pour des « motifs graves et exceptionnels à caractère familial ».


Toch is die opdracht wettelijk onderbouwd door artikel 57 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. Volgens die bepaling levert het OCMW niet alleen lenigende en curatieve steun, maar ook preventieve hulp die zowel van materiële, sociale, geneeskundige, sociaal-geneeskundige of psychologische aard kan zijn.

Cette mission trouve toutefois son fondement légal dans l'article 57 de la loi organique des centres publics d'aide sociale du 8 juillet 1976, aux termes duquel le CPAS assure non seulement une aide palliative ou curative, mais encore une aide préventive, qui peut être matérielle, sociale, médicale, médico-sociale ou psychologique.


6. Aan concrete acties als bedoeld in bijlage II bij Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten wordt alleen steun toegekend indien de in bijlage IV bij die richtlijn genoemde informatie is verstrekt.

6. Pour ce qui concerne les opérations prévues à l'annexe II de la directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement , l'aide est octroyée uniquement lorsque les informations visées à l'annexe IV de ladite directive ont été fournies.


Om dezelfde redenen mag alleen steun worden toegekend voor de opslag van producten van gezonde handelskwaliteit waaraan het keurmerk is toegekend als bedoeld in hoofdstuk XI van bijlage I, bij Richtlijn 64/433/EEG van de Raad van 26 juni 1964 betreffende de gezondheidsvoorschriften voor de productie en het in de handel brengen van vers vlees , laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 95/23/EG .

Dans ce même but, il est opportun de n'octroyer des aides qu'au stockage de produits de qualité saine, loyale et marchande ayant obtenu la marque de salubrité visée à l'annexe I, chapitre XI, de la directive 64/433/CEE du Conseil du 26 juin 1964 relative aux conditions sanitaires de production et de mise sur le marché de viandes fraîches , modifiée en dernier lieu par la directive 95/23/CE .


De steun voor de particuliere opslag werd toegekend vanaf 28 september en varieert naargelang de aard van het opgeslagen product en de duur van de opslagperiode.

L'aide au stockage privé a été instaurée à partir du 28 septembre et varie selon la nature du produit stocké et la durée de la période de stockage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aard kan alleen steun toegekend' ->

Date index: 2023-10-15
w