Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abonnees moeten zich » (Néerlandais → Français) :

De abonnees moeten zich nog slechts één keer inschrijven, zelfs in geval van latere wijziging van telefoonoperator.

Les abonnés ne doivent plus s'y faire enregistrer qu'une fois, même en cas de changement ultérieur d'opérateur de téléphonie.


De operator heeft er trouwens zelf belang bij zich in te dekken tegen de risico's van onbetrouwbare debiteurs, al zal hij dat belang vaak moeten afwegen tegen de ­ tegenstrijdige ­ commerciële stelregel dat hij geen obstakels mag opwerpen die mogelijke nieuwe abonnees kunnen afschrikken.

L'opérateur a d'ailleurs lui-même intérêt à se prémunir contre les risques inhérents aux mauvais payeurs, même s'il doit concilier cet intérêt avec une contrainte commerciale contradictoire : éviter d'imposer une barrière psychologiquement dissuasive aux nouveaux abonnés potentiels.


De operator heeft er trouwens zelf belang bij zich in te dekken tegen de risico's van onbetrouwbare debiteurs, al zal hij dat belang vaak moeten afwegen tegen de ­ tegenstrijdige ­ commerciële stelregel dat hij geen obstakels mag opwerpen die mogelijke nieuwe abonnees kunnen afschrikken.

L'opérateur a d'ailleurs lui-même intérêt à se prémunir contre les risques inhérents aux mauvais payeurs, même s'il doit concilier cet intérêt avec une contrainte commerciale contradictoire : éviter d'imposer une barrière psychologiquement dissuasive aux nouveaux abonnés potentiels.


Overeenkomstig artikel 74, § 3, derde lid, van de wet moeten de operatoren die niet langer wettelijk verplicht zijn om het sociale element van de universele dienst te verstrekken, die niet hebben aangegeven dat ze dat element op vrijwillige basis willen verstrekken en die de kortingen niet langer wensen toe te passen zonder mogelijke vergoeding door het fonds voor hun huidige begunstigden, ten minste een maand voor de datum waarop het tariefvoordeel zal vervallen, zich individueel richten tot al hun ...[+++]

Conformément à l'article 74, § 3, alinéa 3, de la loi, les opérateurs qui ne sont plus légalement tenus de fournir la composante sociale du service universel, qui n'ont pas déclaré vouloir fournir cette composante sur base volontaire et qui ne souhaitent plus appliquer les réductions sans indemnisation du fonds possible à leurs bénéficiaires actuels, doivent s'adresser individuellement à chacun de leurs abonnés bénéficiant de la composante sociale au moins un mois avant la date à laquelle l'avantage tarifaire sera supprimé.


Wanneer dat het geval is, moeten de abonnees van die plaatsen of gemeenten opgenomen worden in het boekdeel met betrekking tot de zone waarin zich het grootste aantal abonnees van de gemeente bevindt.

Lorsque c'est le cas, les abonnés de ces localités ou communes doivent figurer dans le volume relatif à la zone où le plus grand nombre d'abonnés de la commune se situent.


De lidstaten moeten alvorens tot volledige verbreking van de aansluiting wordt overgegaan, een periode van beperkte dienstverlening toestaan waarin alleen gesprekken mogelijk zijn die geen kosten voor de abonnee met zich meebrengen (b.v. verbinding om binnenkomende oproepen te ontvangen en dringende oproepen door te geven, "112"-oproepen).

Avant que le service ne soit complètement interrompu, les États membres doivent autoriser la fourniture provisoire d'un service réduit dans le cadre duquel seuls les appels qui ne sont pas à la charge de l'abonné sont autorisés (connexion pour recevoir des appels entrants et passer des appels d'urgence, appels au "112", p. ex.).


10. acht het vooral belangrijk dat de sector in staat wordt gesteld infrastructuur van een overheersende entiteit te ontwikkelen die de groei van elektronische communicatie en handel bevordert, en dat de regulering dusdanig is dat deze groei wordt gesteund; is van mening dat voormalige monopolisten hun concurrenten een ontbundelde toegang dienen te bieden tot de abonnee-aansluiting; spreekt zich ervoor uit dat de lidstaten zelf dienen te besluiten in welke vorm zij deze eis uitvoeren; stipt aan dat de ontbundeling van het aansluitnet op het ogenblik vooral van belang is voor de koperdraadinfrastructuur van een overheersende entiteit, ...[+++]

10. souligne qu'il importe de permettre au secteur de mettre en place une infrastructure promouvant le développement des communications et du commerce électroniques, la démarche de réglementation devant soutenir cette croissance; considère que les anciens détenteurs de monopoles doivent accorder à leurs concurrents un accès “dégroupé” aux lignes d'abonnés; considère que les États membres devraient être libres de décider eux-mêmes de la façon dont ils se conformeront à cette exigence; observe qu'à l'heure actuelle, ce sont essentiel ...[+++]


Concreet kan hierbij gedacht worden aan de gevallen waarin een beperkt aantal abonnees nog aangesloten is op analoge centrales en die tot gevolg zouden hebben dat de organisaties zich technische en financiële inspanningen moeten getroosten die onevenredig zijn in vergelijking met de rechten van deze abonnees op het gebruik van dergelijke diensten.

Concrètement, il pourrait par exemple s'agir de cas où un nombre restreint d'abonnés serait encore raccordé à des centraux analogiques et où la fourniture des services en question entraînerait pour les organismes des efforts techniques et financiers non proportionnés au droit qu'ont ces abonnés de disposer de ces services.


Artikel 109ter C beperkt zich ertoe te bepalen dat de gebruikers zich ertegen kunnen verzetten dat hun gegevens vermeld worden in de telefoongidsen, zonder evenwel te preciseren welke gegevens worden toegezonden aan de uitgever van telefoongidsen (naam, adres, beroep.?), noch dat de toegezonden gegevens beperkt moeten worden tot hetgeen noodzakelijk is om de abonnee te kunnen identificeren en evenmin dat de abonnee zich ofwel uitdr ...[+++]

L'article 109ter C se borne à prévoir que les utilisateurs peuvent s'opposer à ce que leurs données figurent dans les annuaires, sans préciser toutefois quelles sont les données qui sont transmises à l'éditeur d'annuaires (nom, adresse, profession.?) ni que les données transmises doivent être limitées à ce qui est nécessaire à l'identification de l'abonné, ni que celui-ci peut s'opposer, soit explicitement soit implicitement à la publication de certaines données le concernant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abonnees moeten zich' ->

Date index: 2021-04-11
w