Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Was

Traduction de «absoluut noodzakelijk omdat » (Néerlandais → Français) :

Een gecoördineerd en samenhangend EU-standpunt ten aanzien van het ontwikkelingskader voor de periode na 2015 is, rekening houdend met het voorbereidende proces van de volgende speciale bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, absoluut noodzakelijk, omdat bij gebrek hieraan een groot risico bestaat op het verliezen van momentum.

Une position coordonnée et cohérente de l'Union européenne sur le cadre de développement pour l'après-2015 est absolument essentielle, compte tenu du processus de préparation du prochain évènement spécial de l'Assemblée générale des Nations unies, sans quoi nous risquerions sérieusement de perdre la dynamique actuelle.


11. dringt er bij de EU en de Sahellanden op aan om de volgende resoluties van de VN-Veiligheidsraad volledig ten uitvoer te leggen: resolutie 1325 betreffende vrouwen, vrede en veiligheid, waarin wordt opgeroepen tot de participatie van vrouwen in alle aspecten en op alle niveaus van de oplossing van conflicten, resolutie 1820 betreffende seksueel geweld in en na conflictsituaties en de daaropvolgende resoluties 1888, 1889 en 1960, die op de voornoemde resoluties zijn gebaseerd; dringt er derhalve op aan de participatie van vrouwen in vredesprocessen te benadrukken en te garanderen, en te erkennen dat het noodzakelijk is om bij conflictp ...[+++]

11. invite instamment l'Union européenne et les pays du Sahel à appliquer pleinement les résolutions suivantes du Conseil de sécurité des Nations unies: la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité, qui demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution des conflits, la résolution 1820 sur les violences sexuelles dans les situations de conflit et post-conflit, ainsi que les résolutions 1888, 1889 et 1960 postérieures, qui se fondent sur les résolutions susmentionnées; demande, à cet égard, d'encourager et de garantir la participation des femmes aux processus de paix et de reconnaître la nécessité d'intégrer la perspective de genre dans la prévention des conflits, les opérations de main ...[+++]


4. dringt er bij de EU en de Sahellanden op aan om resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad betreffende vrouwen, vrede en veiligheid, waarin wordt opgeroepen tot de participatie van vrouwen in alle aspecten en op alle niveaus van de oplossing van conflicten, resolutie 1820 betreffende seksueel geweld in en na conflictsituaties en de daaropvolgende resoluties 1888, 1889 en 1960, die op de voornoemde resoluties zijn gebaseerd, volledig toe te passen; verzoekt derhalve om de participatie van vrouwen in de vredesprocessen te benadrukken en te garanderen, en te erkennen dat het noodzakelijk is om bij conflictpreventie, vredeshandhavingsopera ...[+++]

4. invite instamment l'Union européenne et les pays de la région du Sahel à appliquer pleinement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité, qui demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution des conflits, la résolution 1820 sur les violences sexuelles dans les situations de conflit et post-conflit, ainsi que les résolutions 1888, 1889 et 1960 postérieures, qui se fondent sur les résolutions susmentionnées; demande, à cet égard, d'encourager et de garantir la participation des femmes aux processus de paix et de reconnaître la nécessité d'intégrer la perspective de genre dans la prévention des conflits, les opérat ...[+++]


Omdat voor het goede beheer van gebeurtenissen het absoluut noodzakelijk is dat alle politie-eenheden die in versterking komen van een politiezone werken op basis van eenzelfde filosofie, met kennis van dezelfde actiemodi, tactieken en technieken en met een gelijkwaardige uitrusting, worden ook deze aspecten van de steunverlening geregeld met deze omzendbrief.

Enfin, une gestion saine des évènements nécessite de manière absolue que toutes les unités de police qui viennent en renfort d'une zone de police travaillent sur base de la même philosophie, avec la connaissance des mêmes modes d'action, tactiques et techniques et avec un équipement équivalent. Ces différents aspects de l'appui sont également réglés dans la présente directive.


Deze richtlijn is absoluut noodzakelijk, omdat op dit moment zestien lidstaten zestien verschillende belastingniveaus hebben, wat een belemmering vormt voor het kopen van een personenauto in een andere lidstaat.

Ce document est absolument indispensable étant donné qu’actuellement, 16 États membres imposent une taxe à 16 niveaux différents, un obstacle à l’achat d’un véhicule particulier dans un autre État membre de l’UE.


De geplande hervorming van het landbouwbeleid is absoluut noodzakelijk omdat die een eerste stap is op de weg naar een rechtvaardige wereldhandel.

La réforme envisagée de la politique agricole est absolument nécessaire, car elle constitue le premier pas vers un commerce international équitable.


In verband met het vertrouwelijk dossier wordt in de memorie van toelichting gesteld dat de wetgever heeft gemeend dat het « absoluut noodzakelijk [was], omdat de machtiging - en mogelijk ook de beschikkingen tot wijziging, aanvulling of verlenging - vermeldingen bevatten, bijvoorbeeld de wijze waarop aan de observatie uitvoering zal worden gegeven, daaronder begrepen de toelating technische hulpmiddelen te gebruiken die, in geval van onthulling, onvermijdbaar onmiddellijk repercussies hebben voor de veiligheid en de anonimiteit van de informant, de politieambtenaren of ander ...[+++]

A propos du dossier confidentiel, l'exposé des motifs indique que le législateur a estimé qu'il fallait « absolument procéder de la sorte car l'autorisation - et peut-être également les ordonnances de modification, d'extension ou de prolongation - mentionnent des éléments (par exemple la manière dont l'observation sera mise en oeuvre, y compris la permission d'utiliser des moyens techniques) qui, en cas de divulgation, auraient immédiatement des conséquences inévitables sur la sécurité et l'anonymat de l'informateur, des fonctionnaires de police ou d'autres personnes concernées par l'opération ou qui mettraient inéluctablement à nu, et h ...[+++]


Een dergelijke bepaling is vereist, omdat de registratie van de activiteiten (logging) inzake ontvangst van de kandidaturen of offertes absoluut noodzakelijk blijkt te zijn.

Une telle disposition doit être prévue car il s'avère indispensable d'enregistrer les activités (logging) du dispositif de réception des candidatures ou des offres.


Overwegende dat de Jeugdraad pas op 3 oktober 2002 haar advies over dit uitvoeringsbesluit heeft uitgebracht, dat de Inspectie van Financiën slechts op 13 november gunstig adviseerde; dat het in het kader van het principe van behoorlijk bestuur en de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk is dat de verenigingen of jongeren die op basis van de bovenvermelde artikelen een aanvraag willen formuleren, op de hoogte zijn van alle te volbrengen formaliteiten en geldende voorwaarden, dat dit uitvoeringsbesluit de nadere voorwaarden en procedureregels beschrijft waaraan die aanvragen moeten voldoen, dat het uitstellen van de eerste uiterste aanvr ...[+++]

Considérant que le Conseil de la Jeunesse n'a rendu son avis sur cet arrêté d'exécution que le 3 octobre 2002, que l'Inspection des Finances n'a donné un avis favorable que le 13 novembre, qu'au vu du principe d'une bonne administration et de la sécurité juridique, il est indispensable que les associations ou jeunes désirant introduire une demande sur la base des articles précités soient au courant des formalités à remplir et des conditions valables, que cet arrêté d'exécution décrit les modalités et les règles de procédure auxquelles lesdites demandes doivent satisfaire, que la remise de la première date limite de demande du 15 janvier ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat deze reglementering het kader schept voor het eerste luik van de gegevensoverdracht in het kader van Farmanet (zijnde van de tariferingsdiensten naar de verzekeringsinstellingen); dat de gegevensoverdracht volgens dit reglementair kader moet gebeuren voor alle afleveringen vanaf de maand januari 2001, omdat deze gegevensinzameling moet dienen voor de installatie van de remgeldteller met het oog op de integratie van geneesmiddelen in de sociale en fiscale franchise en het hiervoor absoluut noodzakel ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que cette réglementation crée le cadre pour le premier volet de la transmission des données dans le cadre de Pharmanet (soit la transmission des données des offices de tarification aux organismes assureurs); que la transmission des données doit avoir lieu dans ce cadre réglementaire pour toutes les fournitures à partir du mois de janvier 2001, parce que la collecte des données doit servir à l'installation du compteur de tickets modérateurs en vue de l'intégration des médicaments dans la franchise sociale et fiscale et que à cette fin il est absolument nécessaire que ces données soient collectées au nive ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absoluut noodzakelijk omdat' ->

Date index: 2022-04-06
w