Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accepteren zoals de heer bourlanges zojuist » (Néerlandais → Français) :

Zowel wat de samenstelling als de werking betreft van de Europese Rekenkamer verdienen daarom initiatieven zoals deze van de uittredende voorzitter van de Commissie voor de begrotingscontrole van het Europees Parlement, de heer Bourlanges, alle steun (zie onder andere Do c. PE Z 09.184 van 19 april 1994).

Tant en ce qui concerne la composition que le fonctionnement de la Cour des Comptes européenne, les initiatives telles que celle prise par le président sortant de la commission de contrôle budgétaire du Parlement européen, M. Bourlanges, méritent dès lors d'être soutenues sans réserve (voir notamment Do c. PE 209.184 du 19 avril 1994).


Wat betreft de opvattingen inzake rentabiliteit van de activiteiten van een bedrijf zoals de heer Bortier die lijkt te verdedigen, kan het lid niet accepteren dat elk product afzonderlijk rendabel moet zijn.

Quant à la conception de la rentabilité des opérations d'une entreprise que M. Bortier semble défendre, le membre ne peut pas accepter que chaque produit en soi doive être rentable.


Wat betreft de opvattingen inzake rentabiliteit van de activiteiten van een bedrijf zoals de heer Bortier die lijkt te verdedigen, kan het lid niet accepteren dat elk product afzonderlijk rendabel moet zijn.

Quant à la conception de la rentabilité des opérations d'une entreprise que M. Bortier semble défendre, le membre ne peut pas accepter que chaque produit en soi doive être rentable.


Een punt dat in het debat ontbrak, zoals de heer Landsbergis zojuist en de heer Van Dalen eerder al hebben opgemerkt, is dat dit een ontwerpresolutie is, het is geen wetgevingsresolutie.

Comme M. Landsbergis vient de nous le rappeler, et M. van Dalen avant lui, on oublie dans ce débat qu’il s’agit d’une proposition. Il ne s’agit pas d’une résolution législative.


Tegelijkertijd heeft de Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten, onder leiding van de heer Stoiber, zich duidelijk voor het voorstel uitgesproken, zoals de heer Lehne zojuist al aangaf.

Parallèlement, le groupe de haut niveau sur la réduction des charges administratives dirigé par le président Stoiber – vous l’avez dit à l’instant, Monsieur Lehne –, s’est prononcé clairement en faveur de cette proposition.


Zoals de heer Gauzès zojuist heeft gezegd en zoals ook eerdere sprekers hebben opgemerkt, is het belangrijk dat de erkenning van deze specifieke nationale kenmerken niet tot hogere kosten leidt, dat de tarieven uniform zijn en dat de regeringen, indien nodig, deze extra kosten op zich nemen.

Cependant, comme vient de le rappeler M. Gauzès ainsi que d’autres orateurs avant lui, il est essentiel que la reconnaissance de ces spécificités nationales n’entraîne pas une augmentation des coûts, que les redevances soient uniformes et que les gouvernements assument si nécessaire ces coûts supplémentaires.


Ten derde moeten wij op een gegeven ogenblik toch ook nota nemen van de bereikte resultaten en deze accepteren, zoals de heer Bourlanges zojuist ook zei. Ik denk bijvoorbeeld ook aan de afgesloten tuchtprocedures in het geval-ECHO, ofschoon collega Blak van plan is hier zijn tanden en klauwen - zoals hij zojuist zelf zei - in te zetten en door te gaan.

Troisièmement, il s'agit aussi - comme vient de le signaler M. Bourlanges - de prendre acte des résultats, comme la conclusion, par exemple, de la procédure disciplinaire dans l'affaire Echo et de les accepter, quand bien même notre collègue Blak veut s'y opposer bec et ongles - comme il vient de le dire.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, zoals de heer Ferber zojuist al aangaf, is er wat het verslag van de heer Garriga Polledo betreft geen enkel probleem; we wisten immers al dat er gezien de interne wijzigingen bij de Commissie waarschijnlijk een gewijzigde en aanvullende begroting nodig zou zijn.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, comme vient de le dire Markus Ferber, le rapport de Salvador Garriga Polledo ne pose véritablement pas de problème puisque nous savions que, vu les modifications intervenues à la Commission, il nous faudrait vraisemblablement en passer par un budget rectificatif et supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accepteren zoals de heer bourlanges zojuist' ->

Date index: 2022-03-08
w