Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acht kalenderdagen volgend » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. In artikel 4, § 7, punt 1 worden de volgende alinea's geschrapt : "Wanneer de arbeidsongeschiktheid minder dan acht kalenderdagen duurt, is er voor de eerste werkdag recht op de bijkomende ziekteverzekering wanneer betrokkene meer dan tien dagen werkloos was tijdens de kalendermaand die onmiddellijk voorafgaat aan deze gedurende dewelke de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen.

Art. 3. A l'article 4, § 7, point 1er, les alinéas suivants sont supprimés : "Si l'incapacité de travail dure moins de huit jours civils, le premier jour ouvrable donne droit à l'assurance maladie complémentaire lorsque l'intéressé a été au chômage plus de dix jours au cours du mois civil précédant immédiatement le mois durant lequel l'incapacité de travail a pris cours.


Deze informatie wordt verstrekt binnen acht kalenderdagen , te rekenen vanaf de eerste kalenderdag volgend op de datum waarop de aanbestedende dienst het verzoek om aanvullende informatie ontvangt.

Cette information est fournie dans un délai de huit jours calendaires à partir du premier jour calendaire après la date à laquelle ce pouvoir ou cette entité reçoit la demande d'informations supplémentaires.


Deze informatie wordt verstrekt binnen acht kalenderdagen, te rekenen vanaf de eerste kalenderdag volgend op de datum waarop de aanbestedende dienst het verzoek om aanvullende informatie ontvangt.

Cette information est fournie dans un délai de huit jours calendaires à partir du premier jour calendaire après la date à laquelle ce pouvoir ou cette entité reçoit la demande d'informations supplémentaires.


Art. 2. In artikel 93 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 december 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "van acht of negen weken" vervangen door de woorden "van twaalf of dertien weken"; 2° in paragraaf 2, b), derde lid, worden de woorden "met de acht weken of negen weken" vervangen door de woorden "met de twaalf weken of dertien weken"; 3° in paragraaf 2, b) wordt tussen het ...[+++]

Art. 2. A l'article 93 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 janvier 2003, remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2008 et modifié par l'arrêté royal du 21 février 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots « huit semaines, ou de neuf semaines » sont remplacés par les mots « douze semaines, ou de treize semaines »; 2° dans le paragraphe 2, b), alinéa 3, les mots « aux huit ou neuf semaines » sont remplacés par les mots « aux douze ou treize semaines »; 3° dans le paragraphe 2, b), un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5 : « Par dérogation au § 1, la titulaire peut, durant la période facultative, exercer son activité professionnelle habituelle à mi-temps, par période de s ...[+++]


Indien de verzoeker omwille van een ernstige, gegronde en bijzondere reden niet aanwezig kan zijn op de zitting die door de voorzitter werd vastgelegd, dan kan hij binnen acht kalenderdagen volgend op de datum waarop de oproepingsbrief werd verstuurd, de griffier-verslaggever hiervan op de hoogte brengen en hem vragen dat de zitting wordt verdaagd en dat er een nieuwe datum zou worden vastgelegd.

Si pour des motifs très sérieux, justifiés et spéciaux, le requérant ne peut être présent à l'audience fixée par le président, il peut en avertir le greffier-rapporteur dans les huit jours calendriers qui suivent la date d'envoi de la convocation, et lui demander d'ajourner l'audience et de fixer une nouvelle date à cet effet.


1. Wanneer het om naar behoren gemotiveerde dringende redenen onmogelijk is de in artikel 152, lid 3, bedoelde minimumtermijnen in acht te nemen voor niet-openbare procedures en onderhandelingsprocedures met bekendmaking van een aankondiging van de opdracht, kunnen de aanbestedende diensten de volgende termijnen in kalenderdagen vaststellen:

1. Dans le cas où l’urgence, dûment motivée, rend impraticables les délais minimaux prévus à l’article 152, paragraphe 3, pour les procédures restreintes et les procédures négociées avec publication d’un avis de marché, les pouvoirs adjudicateurs peuvent fixer, en jours de calendrier, les délais suivants:


Art. 7. De identificatiebadge blijft altijd eigendom van het Waalse Gewest en wordt steeds in oorspronkelijke toestand teruggegeven door diens houder binnen een termijn van acht kalenderdagen, meer bepaald in volgende gevallen :

Art. 7. Le badge d'identification reste en tout temps propriété de la Région wallonne et sera toujours restitué, dans son état original, par son titulaire, dans un délai de huit jours de calendrier, notamment dans les cas suivants :


Het eventuele voorschot zal binnen de acht kalenderdagen volgend op de ontvangst van dit aangetekend schrijven van de koper worden terugbetaald.

L'acompte éventuel sera remboursé dans les huit jours calendrier suivant la réception de l'envoi recommandé de l'acheteur.


Art. 3. De werkgever is gehouden tot de betaling van de carensdag bedoeld bij artikel 52 van de wet van 3 juli 1978 en de volgende eraan aangebrachte wijzigingen, betreffende de arbeidsovereenkomsten als de arbeidsongeschiktheid ten minste acht kalenderdagen duurt.

Art. 3. L'employeur est tenu au paiement du jour de carence visé à l'article 52 de la loi du 3 juillet 1978 et les modifications consécutives y apportées relatives aux contrats de travail, lorsque l'incapacité de travail dure huit jours calendrier au moins.


Art. 2. De werkgever is gehouden tot de betaling van de carensdag bedoeld bij artikel 52 van de wet van 3 juli 1978 en de volgende eraan aangebrachte wijzigingen, betreffende de arbeidsovereenkomsten als de arbeidsongeschiktheid ten minste acht kalenderdagen duurt.

Art. 2. L'employeur est tenu au paiement du jour de carence visé à l'article 52 de la loi du 3 juillet 1978 et les modifications consécutives y apportées relatives aux contrats de travail lorsque l'incapacité de travail dure huit jours calendrier au moins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht kalenderdagen volgend' ->

Date index: 2024-06-19
w