Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acht zullen nemen onze gedachten " (Nederlands → Frans) :

Hoe meer die laatsten zullen eisen dat rekening wordt gehouden met de beginselen van een maatschappelijk verantwoord gedrag bij het beleggen van hun kapitalen, hoe beter de financiële instellingen en dus onrechtstreeks de ondernemingen die beginselen in acht zullen nemen;

En effet, plus ces derniers adresseront des exigences intégrant les principes d'un comportement socialement responsable dans le placement de leurs capitaux, mieux les institutions financières, donc de manière indirecte les entreprises, seront amenées à respecter ces principes;


a) dat met alle betreffende Staten opnieuw wordt onderhandeld over de Overeenkomsten die reeds in werking zijn, om er expliciete en voor de overeenkomstsluitende partijen dwingende sociale bedingen en milieubedingen in op te nemen, alsook de uitdrukkelijke vermelding dat ze de mensenrechten, de vakbondsrechten en de fundamentele rechten in acht zullen nemen;

a) la renégociation avec les différents États concernés des accords déjà effectifs, pour y inclure des clauses sociales et environnementales, explicites et contraignantes pour les parties contractantes, ainsi qu'une référence explicite au respect par celles-ci des droits de l'homme, des droits syndicaux et des libertés fondamentales;


Hoe meer die laatsten zullen eisen dat rekening wordt gehouden met de beginselen van een maatschappelijk verantwoord gedrag bij het beleggen van hun kapitalen, hoe beter de financiële instellingen en dus onrechtstreeks de ondernemingen die beginselen in acht zullen nemen;

En effet, plus ces derniers adresseront des exigences intégrant les principes d'un comportement socialement responsable dans le placement de leurs capitaux, mieux les institutions financières, donc de manière indirecte les entreprises, seront amenées à respecter ces principes;


Hoe meer die laatsten zullen eisen dat rekening wordt gehouden met de beginselen van een maatschappelijk verantwoord gedrag bij het beleggen van hun kapitalen, hoe beter de financiële instellingen en dus onrechtstreeks de ondernemingen die beginselen in acht zullen nemen;

En effet, plus ces derniers adresseront des exigences intégrant les principes d'un comportement socialement responsable dans le placement de leurs capitaux, mieux les institutions financières, donc de manière indirecte les entreprises, seront amenées à respecter ces principes;


Voor wat betreft de toepassing van de nieuwe praktijkrichtlijnen kan ik u dus verzekeren dat de verschillende betrokken diensten en deskundigen van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG), de Commissie voor Geneesmiddelen voor menselijk gebruik, het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) en de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen de nodige terughoudendheid in acht zullen nemen, en alle beschikbare evidentie zorgvuldig en objectief zullen afwegen.

En ce qui concerne l’application des nouvelles directives, je peux vous assurer que les différents services et experts concernés de l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS), de la Commission des médicaments à usage humain, de l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et de la Commission de remboursement des médicaments observeront la retenue nécessaire et examineront avec attention et objectivité toute l’évidence disponible.


1. De lidstaten en de Commissie verzoeken alle ontvangers van middelen voor onderzoek dat betrekking heeft op het gebruik van genetische rijkdommen en traditionele kennis in verband met genetische rijkdommen om een verklaring dat zij overeenkomstig artikel 4 de passende zorgvuldigheid in acht zullen nemen.

1. Les États membres et la Commission requièrent des bénéficiaires d’un financement pour des travaux de recherche impliquant l’utilisation de ressources génétiques et de connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques qu’ils fassent une déclaration attestant qu’ils font preuve de la diligence nécessaire conformément à l’article 4.


Deze mechanismen zullen met name op een breder scala aan zaken betrekking hebben en lidstaten zullen tevens welomschreven termijnen in acht moeten nemen waarbinnen zij over een bindende oplossing voor de dubbele belasting overeenstemming moeten bereiken.

Plus particulièrement, un large éventail de cas sera couvert et les États membres disposeront de délais précis pour convenir d'une solution contraignante à la double imposition.


Voor de toepassing van punt b) van de eerste alinea preciseren de aanbestedende diensten in de uitnodiging tot deelneming aan de veiling de termijn die zij na ontvangst van de laatste aanbieding in acht zullen nemen alvorens de veiling af te sluiten.

Aux fins du point b) du premier alinéa, les pouvoirs adjudicateurs précisent, dans l’invitation à participer à l’enchère, le délai qu’ils observeront à partir de la réception de la dernière présentation avant de clore l’enchère électronique.


Deskundigen op het gebied van nationale boekhouding die de Commissie (Eurostat) in het kader van de methodologische bezoeken bijstaan, verklaren schriftelijk de geheimhouding in acht te zullen nemen, alvorens toegang tot die geheime bestanden of gegevens te verkrijgen.

Les experts en comptabilité nationale qui assistent la Commission (Eurostat) dans le cadre des visites méthodologiques signent un engagement de confidentialité avant d’accéder à ces registres ou données confidentiels.


Met betrekking tot de toepassing van het Schengenacquis op het gebied van visa en consulaire samenwerking hebben die bezoeken uitgewezen dat, op enkele punten na die de noordse landen in acht zullen nemen, op bevredigende wijze is voldaan aan de vereisten inzake wetgeving, personeel, opleiding van het personeel, infrastructuur en beschikbaar materiaal.

En ce qui concerne l'application de l'acquis de Schengen dans le domaine des visas et de la coopération consulaire, ces visites ont montré, hormis pour quelques points que les États nordiques veilleront à prendre en compte, qu'il était répondu de manière satisfaisante aux exigences sur le plan législatif et en ce qui concerne les effectifs et leur formation, ainsi que l'infrastructure et le matériel disponible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht zullen nemen onze gedachten' ->

Date index: 2024-05-30
w