Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achtste lid zouden " (Nederlands → Frans) :

Het zevende en achtste lid zouden blijkbaar moeten worden vervangen door een bepaling waarin gepreciseerd wordt dat in afwijking van artikel 259quater, §§ 4 en 5, de korpschefs wier mandaat nog loopt op het ogenblik dat de wet in werking treedt, na het verstrijken van hun mandaat gedurende twee jaar of tot op het tijdstip waarop zij, tijdens die periode, in een ander, beter bezoldigd ambt benoemd of aangewezen worden, een bezoldiging krijgen die overeenstemt met die voor de functie van korpschef, alsook de daaraan verbonden verhogingen en voordelen.

Les alinéas 7 et 8 devraient, semble-t-il, être remplacés par une disposition précisant que par dérogation à l'article 259quater, §§ 4 et 5, les chefs de corps dont le mandat est en cours au moment de l'entrée en vigueur de la loi bénéficient, à l'expiration de leur mandat, du traitement correspondant à la fonction de chef de corps, ainsi que des augmentations et avantages y afférents pendant deux années ou jusqu'au moment où, au cours de cette période, ils sont nommés ou désignés à une autre fonction mieux rémunérée.


Het zevende en achtste lid zouden blijkbaar moeten worden vervangen door een bepaling waarin gepreciseerd wordt dat in afwijking van artikel 259quater, §§ 4 en 5, de korpschefs wier mandaat nog loopt op het ogenblik dat de wet in werking treedt, na het verstrijken van hun mandaat gedurende twee jaar of tot op het tijdstip waarop zij, tijdens die periode, in een ander, beter bezoldigd ambt benoemd of aangewezen worden, een bezoldiging krijgen die overeenstemt met die voor de functie van korpschef, alsook de daaraan verbonden verhogingen en voordelen.

Les alinéas 7 et 8 devraient, semble-t-il, être remplacés par une disposition précisant que par dérogation à l'article 259quater, §§ 4 et 5, les chefs de corps dont le mandat est en cours au moment de l'entrée en vigueur de la loi bénéficient, à l'expiration de leur mandat, du traitement correspondant à la fonction de chef de corps, ainsi que des augmentations et avantages y afférents pendant deux années ou jusqu'au moment où, au cours de cette période, ils sont nommés ou désignés à une autre fonction mieux rémunérée.


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste lid], van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in zo ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 16 septembre 2013 en cause du ministère public contre Christophe Briand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2015, le Tribunal de police de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 62, § 8, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière en ce qu'il prévoit que la copie des procès-verbaux doit être adressée ' aux contrevenants ' dans un délai de 14 jours, et non pas ' aux contrevenants et/ou aux titulaires de l ...[+++]


« Schendt artikel 62, achtste lid, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat een afschrift van de processen-verbaal binnen een termijn van veertien dagen 'aan de overtreders' en niet 'aan de overtreders en/of aan de houders van de nummerplaat' moet worden toegezonden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat enkel de processen-verbaal waarvan een afschrift binnen de termijn van veertien dagen vanaf de datum van de vaststelling van het misdrijf werd verstuurd naar de overtreder, zoals een natuurlijke persoon die houder is van de nummerplaat (en die zodoe ...[+++]

« L'article 62, alinéa 8, de la loi relative à la police de la circulation routière, en ce qu'il prévoit que copie des procès-verbaux doit être adressée 'aux contrevenants' dans un délai de 14 jours, et non pas 'aux contrevenants et/ou aux titulaires de la plaque d'immatriculation', ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il s'interprète en ce sens que seuls les procès-verbaux dont copie a été envoyée au contrevenant, tel une personne physique titulaire de la plaque d'immatriculation (et de ce fait présumée 'contrevenant' car présumée avoir commis l'infraction en vertu de l'article 67bis de la loi du 16 mars 1968) ou toute personne ...[+++]


« Schendt artikel 62, achtste lid, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat het afschrift van de processen-verbaal binnen een termijn van veertien dagen 'aan de overtreders' en niet 'aan de overtreders en/of aan de houders van de nummerplaat' moet worden toegezonden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat enkel de processen-verbaal waarvan een afschrift binnen de termijn van veertien dagen vanaf de datum van de vaststelling van het misdrijf werd verstuurd naar de overtreder, zoals een natuurlijke persoon die houder is van de nummerplaat (en die zodoe ...[+++]

« L'article 62, alinéa 8, de la loi relative à la police de la circulation routière en ce qu'il prévoit que la copie des procès-verbaux doit être adressée 'aux contrevenants' dans un délai de 14 jours, et non pas 'aux contrevenants et/ou aux titulaires de la plaque d'immatriculation', ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il s'interprète en ce sens que seuls les procès-verbaux dont copie a été envoyée au contrevenant, tel une personne physique titulaire de la plaque d'immatriculation (et de ce fait présumée 'contrevenant' car présumée avoir commis l'infraction en vertu de l'article 67bis de la loi du 16 mars 1968) ou toute personne ...[+++]


De verwijzende rechter stelt het Hof vragen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2, lid 2, en 26, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind, van artikel 1, achtste lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op de staatlozen van wie wordt vastgesteld dat zij buiten hun wil hun nationaliteit hebben verloren en die aantonen dat zij geen wettige en duurzame verblijfstitel kunnen verkrijgen in een andere Staat waarmee zij banden ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 2, paragraphe 2, et 26, paragraphe 1, de la Convention relative aux droits de l'enfant, de l'article 1, alinéa 8, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, interprété comme s'appliquant aux apatrides dont il est constaté qu'ils ont involontairement perdu leur nationalité et qui démontrent qu'ils ne peuvent obtenir un titre de séjour légal et durable dans un autre Etat avec lequel ils auraient des liens.


Overeenkomstig artikel 94ter, § 2, derde lid, van het Kieswetboek heeft de voorzitter van het Frans collegehoofdbureau, bij brief van 20 augustus 2003, de voorzitters van de Controlecommissie de brief van de heer Jean-Pierre Lutgen van 14 augustus 2003 met 18 bijlagen toegezonden, waarin deze laatste aanvoerde dat de verkiezingsuitgaven van zijn broer, de heer Benoît Lutgen, achtste opvolger op de cdH-Senaatslijst, het op hem toepasselijke maximumbedrag van 5 000 euro zouden hebben overschreden.

En application de l'article 94ter, § 2, alinéa 3, du Code électoral, le président du bureau principal du collège français a, par lettre du 20 août 2003, transmis aux présidents de la Commission de contrôle la lettre de M. Jean-Pierre Lutgen du 14 août 2003, avec ses 18 annexes, dans laquelle celui-ci affirme que les dépenses électorales de son frère, M. Benoît Lutgen, huitième suppléant sur la liste cdH au Sénat, avaient dépassé le montant maximum de 5 000 euros qui lui était applicable.


Overeenkomstig artikel 94ter, § 2, derde lid, van het Kieswetboek heeft de voorzitter van het Frans collegehoofdbureau, bij brief van 20 augustus 2003, de voorzitters van de Controlecommissie de brief van de heer Jean-Pierre Lutgen van 14 augustus 2003 met 18 bijlagen toegezonden, waarin deze laatste aanvoerde dat de verkiezingsuitgaven van zijn broer, de heer Benoît Lutgen, achtste opvolger op de cdH-Senaatslijst, het op hem toepasselijke maximumbedrag van 5 000 euro zouden hebben overschreden.

En application de l'article 94ter, § 2, alinéa 3, du Code électoral, le président du bureau principal du collège français a, par lettre du 20 août 2003, transmis aux présidents de la Commission de contrôle la lettre de M. Jean-Pierre Lutgen du 14 août 2003, avec ses 18 annexes, dans laquelle celui-ci affirme que les dépenses électorales de son frère, M. Benoît Lutgen, huitième suppléant sur la liste cdH au Sénat, avaient dépassé le montant maximum de 5 000 euros qui lui était applicable.


- enerzijds, die artikelen 10, achtste lid, en 11 een in artikel 1 van de wet bedoelde instelling ertoe zouden verplichten een verzoekschrift tot hoger beroep te laten ondertekenen, hetzij door de in artikel 10, eerste lid, van diezelfde wet bedoelde persoon, hetzij door de adjunct van de in dat artikel bedoelde persoon, hetzij, bij ontstentenis van de adjunct, door een personeelslid van de instelling dat door het beheerscomité wordt aangewezen, zoals in artikel 11, tweede lid, is bepaald;

- d'une part, lesdits articles 10, alinéa 8 et 11 obligeraient un organisme visé à l'article 1 de la loi à signer une requête d'appel, soit par l'intermédiaire de la personne visée à l'article 10, alinéa 1 de cette même loi, soit par l'intermédiaire de l'adjoint de la personne visée à cet article, soit, en cas de carence de l'adjoint, par l'intermédiaire d'un membre du personnel de l'organisme désigné par le comité de gestion, comme le prévoit l'article 11, alinéa 2;


- enerzijds, die artikelen 10, achtste lid, en 11 een in artikel 1 van de wet bedoelde instelling ertoe zouden verplichten een verzoekschrift tot hoger beroep te laten ondertekenen, hetzij door de in artikel 10, eerste lid, van diezelfde wet bedoelde persoon, hetzij door de adjunct van de in dat artikel bedoelde persoon, hetzij, bij ontstentenis van de adjunct, door een personeelslid van de instelling dat door het beheerscomité wordt aangewezen, zoals in artikel 11, tweede lid, is bepaald;

- d'une part, lesdits articles 10, alinéa 8 et 11 obligeraient un organisme visé à l'article 1 de la loi à signer une requête d'appel, soit par l'intermédiaire de la personne visée à l'article 10, alinéa 1 de cette même loi, soit par l'intermédiaire de l'adjoint de la personne visée à cet article, soit, en cas de carence de l'adjoint, par l'intermédiaire d'un membre du personnel de l'organisme désigné par le comité de gestion, comme le prévoit l'article 11, alinéa 2;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtste lid zouden' ->

Date index: 2021-05-28
w