K. overwegende dat een overeenkomst die door de Europese Unie inzake ACTA wordt bereikt in overeenstemming moet zijn met het acquis communautaire, inzonderheid de wettelijke verplichtingen waaraan de EU zich ten aanzien van de persoonlijke levenssfeer en gegevensbescherming moet houden, zoals met name bepaald in Richtlijn 95/46/EG, in Richtlijn 2002/58/EG en in de jurisprudentie van het Europese hof voor de rechten van de mens en van het Europees hof van Justitie,
K. considérant que tout accord conclu par l'Union européenne en ce qui concerne l'ACTA doit respecter en tous points l'acquis communautaire et que ce principe s'applique en particulier aux obligations juridiques imposées à l'Union européenne en matière de respect de la vie privée et de protection des données, telles que définies, notamment, dans la directive 95/46/CE, la directive 2002/58/CE et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et de la Cour de justice européenne,