Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis communautaire
Acquis van de Unie
Communautaire verworvenheden
EU-acquis
Liposoom
Meter voor opgeloste zuurstof met batterijvoeding
NPAA
Nationaal programma voor de aanname van het acquis
Nationaal programma voor overname van het acquis
Probleem opgelost
Vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin
Vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas

Traduction de «acquis worden opgelost » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost gas

gaz comprimés, liquéfiés ou dissous


liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin

liposome (?) | liposome


vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas

gaz liquéfié ou dissous sous pression




meter voor opgeloste zuurstof met batterijvoeding

mesureur d’oxygène dissout alimenté par batterie


acquis van de Unie | EU-acquis

acquis | acquis de l'UE | acquis de l'Union


nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]

programme national d'adoption de l'acquis | PNAA [Abbr.]




communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]

acquis communautaire


Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De bekendmaking van de beslissingen van het Uitvoerend Comité vormt bij gebrek aan consensus van de Schengenpartners op dit ogenblik inderdaad een probleem, maar dit zal in de toekomst opgelost worden, aangezien bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, dat voorziet in de opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie beslissingen van de Schengenstaten zullen gepubliceerd worden volgens de regels van de Raad van de Europese Unie.

1. La publication des décisions du Comité exécutif constitue effectivement un problème à l'heure actuelle en l'absence de consensus des partenaires Schengen, mais ce problème sera prochainement réglé dans la mesure où dès l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, qui prévoit l'insertion de l'acquis Schengen dans le cadre de l'Union européenne, les décisions des États Schengen seront publiées suivant les règles du Conseil de l'Union européenne.


Volgens Protocol 10 bij het verdrag inzake de toetreding van de Republiek Cyprus tot de Europese Unie wordt de toepassing van het acquis communautaire in het bezette deel opgeschort tot het Cypriotische vraagstuk is opgelost.

Selon le Protocole 10 annexé au Traité d'adhésion de la République de Chypre à l'Union européenne, l'application de l'acquis communautaire est suspendu dans la partie occupée, jusqu'à la solution du problème chypriote.


Volgens Protocol 10 bij het verdrag inzake de toetreding van de Republiek Cyprus tot de Europese Unie wordt de toepassing van het acquis communautaire in het bezette deel opgeschort tot het Cypriotische vraagstuk is opgelost.

Selon le Protocole 10 annexé au Traité d'adhésion de la République de Chypre à l'Union européenne, l'application de l'acquis communautaire est suspendu dans la partie occupée, jusqu'à la solution du problème chypriote.


6. spreekt de wens uit dat alle geschillen over privatiseringen en in het bijzonder geschillen die voortvloeien uit de omzetting van het acquis worden opgelost; wijst erop dat Slovenië bij toetreding moet voldoen aan de volledige Europese regelgeving;

6. espère que seront résolus tous les différends concernant les privatisations et, plus particulièrement, ceux qui découlent de la transposition de l'acquis communautaire; rappelle également que, dès son adhésion, la Slovénie sera tenue de respecter l'ensemble de la réglementation européenne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij geloofden dat met het befaamde acquis communautair het probleem zou worden opgelost.

Elles pensaient que l’acquis communautaire tant vanté permettrait de trouver une solution au problème.


Er zijn twee belangrijke doelstellingen: in de eerste plaats gaat het erom het "acquis" ten uitvoer te leggen; in de tweede plaats moeten prioritaire problemen op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling worden opgelost.

Ce programme a deux grands objectifs: premièrement, mettre en œuvre l'acquis; deuxièmement, résoudre les problèmes prioritaires dans le domaine de l'agriculture et du développement rural.


Hoewel dit probleem hoofdzakelijk moet worden opgelost via de aanpassing van het "acquis communautaire" op het gebied van immigratie en verblijfrecht, kan in het kader van het voorliggende onderzoeksprogramma ten minste een bijdrage worden geleverd tot een administratieve vereenvoudiging.

Bien que ces problèmes doivent être résolus par l'adaptation de l'"acquis communautaire" concernant l'immigration et le droit de séjour, le présent programme de recherche peut, du moins, contribuer à la simplification des procédures administratives.


88. verzoekt de Commissie en de kandidaatlanden om de tenuitvoerlegging te verbeteren van het consumentenbeleid en in het bijzonder effectieve raadplegingsmechanismen op te zetten zodat het probleem van steun aan consumenten-NGO's kan worden opgelost en inspanningen voor onderwijs op scholen en voorlichting aan de bevolking inzake consumentenrechten en -plichten aan te moedigen; tevens moeten de Commissie en de kandidaatlanden bij en na het omzetten van het acquis communautaire speciale aandacht schenken aan kwes ...[+++]

88. demande à la Commission et aux pays candidats d'améliorer la mise en œuvre de la politique des consommateurs et, en particulier, d'instaurer des mécanismes de consultation efficaces, de résoudre le problème de l'aide aux ONG de consommateurs et d'encourager les efforts d'éducation dans les écoles et d'information de la population concernant les droits et les obligations des consommateurs; par ailleurs, pendant et après la transposition de l'acquis communautaire, la Commission et les pays candidats devraient accorder une attention parti ...[+++]


9. merkt op dat Turkije de wens heeft geuit één van de kandidaatlanden te worden en dat de Europese Commissie van mening is dat dit verzoek overwogen moet worden, maar benadrukt dat onderhandelingen slechts kunnen worden gestart indien wordt voldaan aan de politieke criteria voor toetreding en de problemen op het gebied van mensenrechten, rechten van minderheden en de grondwettelijke rol van het leger in de Turkse politiek zijn opgelost; is evenwel van mening dat verschillende stappen genomen kunnen worden, van het intensiveren van d ...[+++]

9. relève que la Turquie a manifesté le vœu de poser sa candidature et que la Commission estime que cette candidature devrait être examinée comme telle, mais souligne que les négociations ne pourront être entamées qu’à la condition de satisfaire aux critères politiques en matière d’adhésion et de dissiper les préoccupations en matière de droits de l’homme, de droits des minorités et de rôle constitutionnel de l’armée dans la vie politique turque. Diverses mesures pourraient toutefois être prises, à commencer par le renforcement du dialogue politique dans le sens de l’adoption d’un partenariat en vue de l’adhésion, assorti d’un programme national en matière d’adoption de l’acquis et de l'i ...[+++]


In de impactstudie worden de positieve gevolgen van de invoering van het acquis van de EU door de aspirant-lidstaten geëvalueerd, alsmede eventuele problemen die daarbij moeten worden opgelost.

Elle évaluera les effets positifs de l'adoption de l'acquis de l'Union européenne par les pays candidats ainsi que les éventuels problèmes à résoudre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis worden opgelost' ->

Date index: 2024-10-04
w