Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acties zullen besteden » (Néerlandais → Français) :

Zo heeft Artsen zonder Grenzen bekendgemaakt meer dan voldoende geld te hebben ontvangen voor de noodhulp die zij in de getroffen regio denken te verlenen en dat zij het overschot aan andere acties zullen besteden.

C'est ainsi que l'organisation Médecins sans frontières a fait savoir qu'elle a reçu plus d'argent qu'il ne lui en faut pour financer l'aide d'urgence qu'elle pense pouvoir apporter dans la région sinistrée et qu'elle va consacrer le surplus à d'autres actions.


Zo heeft Artsen zonder Grenzen bekendgemaakt meer dan voldoende geld te hebben ontvangen voor de noodhulp die zij in de getroffen regio denken te verlenen en dat zij het overschot aan andere acties zullen besteden.

C'est ainsi que l'organisation Médecins sans frontières a fait savoir qu'elle a reçu plus d'argent qu'il ne lui en faut pour financer l'aide d'urgence qu'elle pense pouvoir apporter dans la région sinistrée et qu'elle va consacrer le surplus à d'autres actions.


Als we de uitstoot en andere ongewenste gevolgen van onze levensstijl tegen 2020 met twintig procent willen terugdringen, zullen we ons misschien niet alleen op het vervoer moeten concentreren, maar uitgebreidere actie ondernemen en daarbij ook aandacht besteden aan andere sectoren die – zoals u weet – méér CO2-uitstoot veroorzaken.

Pour pouvoir réduire de 20 % les émissions produites par ces effets indésirables de notre civilisation d’ici 2020, nous devrions peut-être prendre des mesures plus intensives et prêter une plus grande attention aux autres secteurs qui, comme vous le savez, sont en tête en termes d’émissions de CO2, au lieu de nous contenter de cibler les transports.


Als we de uitstoot en andere ongewenste gevolgen van onze levensstijl tegen 2020 met twintig procent willen terugdringen, zullen we ons misschien niet alleen op het vervoer moeten concentreren, maar uitgebreidere actie ondernemen en daarbij ook aandacht besteden aan andere sectoren die – zoals u weet – méér CO2 -uitstoot veroorzaken.

Pour pouvoir réduire de 20 % les émissions produites par ces effets indésirables de notre civilisation d’ici 2020, nous devrions peut-être prendre des mesures plus intensives et prêter une plus grande attention aux autres secteurs qui, comme vous le savez, sont en tête en termes d’émissions de CO2 , au lieu de nous contenter de cibler les transports.


Ik ben ervan overtuigd dat er op geopolitiek en economisch terrein zekere beleidselementen bestaan die het doelwit zullen worden van georganiseerde misdaad en dat we gevaar lopen als we hier geen aandacht aan besteden en we geen actie ondernemen in naam van de nationale veiligheid.

Je suis également convaincue que certaines politiques dans les domaines géopolitique et économique deviendront les cibles du crime organisé.


5. verzoekt de lidstaten van de Europese Unie hun toezegging na te komen, die zij herhaaldelijk plechtig hebben gedaan, met name tijdens VN-topconferenties, te weten 0,7% van hun BBP te zullen besteden aan acties voor ontwikkelingssamenwerking met de landen van het zuiden;

5. demande aux États membres de l'Union européenne de respecter l'engagement auquel ils ont solennellement souscrit à plusieurs reprises, et notamment lors de sommets de l'ONU, à savoir de consacrer 0,7 % de leur produit intérieur brut à des actions de coopération au développement avec les pays du Sud;


24. onderschrijft de conclusie dat de uitbreiding van de EU zeer concrete gevolgen zal hebben voor de noordelijke dimensie, aangezien het aantal lidstaten in het noorden van Europa zal toenemen van vier tot acht, waardoor ongetwijfeld ook de interne aspecten van het ND-initiatief zullen worden versterkt; verzoekt het Deense voorzitterschap ook bijzondere aandacht te besteden aan de Barents-regio en het poolgebied wanneer het de bijeenkomst op hoog niveau voorbereidt waarop de toekomstige acties ...[+++]

24. soutient la conclusion selon laquelle l'élargissement de l'Union européenne aura des implications très concrètes sur la dimension septentrionale, étant donné que le nombre des États membres du Nord de l'Europe passera de quatre à huit et que ce changement contribuera sans aucun doute à renforcer les aspects internes de l'initiative relative à la DS; invite la présidence danoise à accorder également une attention toute particulière à la mer de Barents ainsi qu'à l'Arctique, lorsqu'elle préparera la réunion de haut niveau destinée à définir les actions futures à ...[+++]


De overeenkomstsluitende partijen zullen overeenkomstig hun respectieve wetgeving de samenwerking in het toerisme bevorderen door acties zoals de uitwisseling van functionarissen en deskundigen in het toerisme, de uitwisseling van informatie en statistieken over het toerisme, opleidingen in hotelbeheer en -administratie; de overeenkomstsluitende partijen zullen in verband hiermee bijzondere aandacht besteden aan de bevordering van ...[+++]

Les parties contractantes, conformément à leur législation respective, apporteront leur appui à la coopération dans le secteur touristique par le biais d'actions telles que l'échange de fonctionnaires et d'experts en tourisme, I'echange d'informations et de statistiques touristiques, des actions de formation concernant la gestion et l'administration hôtelière; les parties contractantes porteront dans ce contexte une attention spéciale à la promotion d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acties zullen besteden' ->

Date index: 2022-05-05
w