Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "administratie een redelijke poging had gedaan " (Nederlands → Frans) :

Op 18 april 1978 verwierp het Hof nog een middel tegen een arrest dat de doodslag als verzwarende omstandigheid bij een diefstal uitbreidde tot de mededader, hoewel die laatste niet had deelgenomen aan de doodslag en zelfs een ultieme poging had gedaan om D. te beletten de doodslag te plegen (3) .

Cette même Cour, le 18 avril 1978, ira même jusqu'à rejeter le moyen produit contre un arrêt qui étendait au coauteur d'un vol la circonstance aggravante du meurtre alors que cet accusé non seulement n'avait pas participé au meurtre mais avait fait une « ultime tentative pour retenir D. de commettre le meurtre » (3) .


Op 18 april 1978 verwierp het Hof nog een middel tegen een arrest dat de doodslag als verzwarende omstandigheid bij een diefstal uitbreidde tot de mededader, hoewel die laatste niet had deelgenomen aan de doodslag en zelfs een ultieme poging had gedaan om D. te beletten de doodslag te plegen (3) .

Cette même Cour, le 18 avril 1978, ira même jusqu'à rejeter le moyen produit contre un arrêt qui étendait au coauteur d'un vol la circonstance aggravante du meurtre alors que cet accusé non seulement n'avait pas participé au meurtre mais avait fait une « ultime tentative pour retenir D. de commettre le meurtre » (3) .


1° een tweede overtreding van een antidopingregel mag alleen worden meegewogen voor het opleggen van sancties op grond van § 2, § 3 en § 4, als de administratie kan aantonen dat de sporter de tweede overtreding van een antidopingregel heeft begaan nadat hij bericht had ontvangen, of nadat de administratie een redelijke poging had gedaan hem te berichten over de eerste overtreding van een antidopingregel.

1° une seconde violation des règles antidopage ne peut être prise en compte pour l'imposition de sanctions en vertu des §§ 2, 3 et 4, que si l'administration peut établir que le sportif a commis la deuxième violation des règles antidopage après que la première violation des règles antidopage lui avait été notifiée, ou après que l'administration avait fait un effort raisonnable pour la lui notifier.


W. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafari, had verklaard dat het volk van Iran de « opstandelingenleiders », waarmee hij de oppositieleiders bedoelde, zou veroordelen; overwegende dat de politie geen ...[+++]

W. considérant que les manoeuvres d'intimidation à l'égard des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continuent; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, eut déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple d'Iran jugerait les « chefs de la sédition »; que la police n'a ...[+++]


Voor de rechter legt de provider de factuur voor met de datum van opstelling, die inderdaad de indruk kan wekken dat de schuldenaar een slechte betaler is die een volstrekt redelijke termijn had om te betalen en dat niet heeft gedaan.

Devant le juge, le fournisseur présentera la facture avec une date de rédaction qui pourra faire croire qu'effectivement le débiteur est un mauvais payeur qui avait un temps tout à fait raisonnable pour s'exécuter, ce qu'il n'a pas fait.


Daarnaast kan de impact van een beschermingsbesluit voor de zakelijkrechthouder of de eigenaar van cultuurgoederen onder meer afhangen van de redelijke verwachting dat het goed kon worden beschermd, het tijdstip waarop en de reden waarom hij dat goed heeft verworven, de plannen die hij ermee had, met inbegrip van de vergunningen die hij reeds had aangevraagd of verkregen, de investeringen die hij reeds heeft gedaan, de invloed van het ...[+++]

En outre, l'impact d'un arrêté de protection pour le titulaire d'un droit réel ou le propriétaire de biens culturels peut notamment dépendre de la prévisibilité raisonnable de la protection du bien, du moment où et de la raison pour laquelle le bien a été acquis, des projets qui étaient envisagés pour ce bien, en ce compris les permis qui avaient déjà été demandés ou obtenus, des investissements déjà effectués, de l'incidence de l'arrêté de protection sur la valeur vénale du bien et des connaissances et moyens financiers dont le titulaire d'un droit réel ou le propriétaire de biens culturels disposent pour répondre aux obligations qui dé ...[+++]


Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat de vermindering voor uitgaven gedaan voor vernieuwing van tegen een redelijke huurprijs in huur gegeven woningen als bedoeld in artikel 145 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 reeds door mijn administratie werd besp ...[+++]

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que la réduction pour les dépenses de rénovation d'habitations données en location à un loyer modéré visée à l'article 145 du Code des impôts sur les revenus 1992, a déjà été commentée par mon administration dans sa circulaire du 26 juin 2007, références AFZ/2007-0423-1 (AFZ 8/2007), qui peut être consultée par le public via le lien [http ...]


Samsung heeft toezeggingen gedaan om de mededingingsbezwaren weg te nemen met betrekking tot het feit dat Samsung bij rechtbanken in verscheidene lidstaten tegen Apple Inc (hierna „Apple” genoemd) een voorlopig inbreukverbod (in kortgeding) en een definitief inbreukverbod had gevorderd voor haar octrooien voor gestandaardiseerde UMTS-technologie (2) („essentiële octrooien”) waarvoor de onderneming tijdens de standaardisatieprocedure binnen het European Telecommunications S ...[+++]

Samsung a proposé des engagements afin de résoudre les problèmes de concurrence liés aux actions en cessation à titre préliminaire (ordonnances de référé) et permanent qu’elle a intentées contre Apple Inc (ci-après «Apple») devant les juridictions de divers États membres sur la base de ses brevets essentiels pour la norme UMTS (2) (ci-après les «brevets essentiels»), pour lesquels ladite société s’est engagée à octroyer des licences à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires (fair, reasonable and non-discriminatory — FRAND) durant le processus de normalisation à l’Institut européen des normes de télécommunications ...[+++]


Indien nog geen aanstelling plaats had in deze managements- of staffunctie, wordt het voorstel gedaan door de ambtenaar belast met de algemene leiding van de administratie.

Si aucune désignation n'a eu lieu dans cette fonction de management ou d'encadrement, la proposition est faite par le fonctionnaire chargé de la direction générale de l'administration.


Evenwel kan, door de evolutie van de communicatiemiddelen, het onderscheid tussen een burgerlijke partij die ten tijde van het onderzoek woonde of keuze van woonplaats had gedaan in het gerechtelijk arrondissement van het onderzoek en een burgerlijke partij die in een ander gerechtelijk arrondissement woonde en die geen woonplaats had gekozen in het arrondissement van het onderzoek niet langer verantwoord worden geacht : het door de verwijzende rechter aangegeven onderscheid houdt reeds geruime tijd - minstens ten tijde van de afwijzi ...[+++]

Toutefois, du fait de l'évolution des moyens de communication, la distinction entre la partie civile qui, au moment de l'instruction, demeurait ou avait élu domicile dans l'arrondissement judiciaire de l'instruction et une partie civile qui demeurait dans un autre arrondissement judiciaire et n'avait pas élu domicile dans l'arrondissement de l'instruction ne se justifie plus : la distinction indiquée par le juge a quo n'est depuis longtemps - et en tout cas au moment du rejet de l'appel visé dans l'instance principale - plus raisonnablement proportionnée au but de l'obligation d'élection de domicile, qui entendait prévenir des retards da ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'administratie een redelijke poging had gedaan' ->

Date index: 2023-06-10
w