Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaren blijven " (Nederlands → Frans) :

12. benadrukt dat het van cruciaal belang is dat de digitale interne markt wordt geschraagd door een efficiënt en klantvriendelijk betalingssysteem; is ingenomen met de vorderingen van de afgelopen jaren bij het mogelijk maken van toegang, het verbeteren van de concurrentie, het verbeteren van veiligheid en het bevorderen van grensoverschrijdende activiteiten op de markt van betalingsdiensten (bijvoorbeeld door middel van SEPA, de nieuwe richtlijn betalingsrekeningen, de nieuwe regeling inzake afwikkelingsprovisies en de herziene betalingsdienstenrichtlijn); benadrukt dat er de komende jaren aa ...[+++]

12. souligne qu'il est essentiel que le marché unique numérique repose sur un système de paiement efficace et convivial pour les clients; salue les progrès réalisés ces dernières années en termes d'accès, de renforcement de la concurrence, d'amélioration de la sécurité et de facilitation des activités transfrontalières sur le marché des services de paiement (par exemple, par le biais de l'espace unique de paiement en euros, de la nouvelle directive sur les comptes de paiement, du nouveau règlement sur les commissions interbancaires et de la directive révisée concernant les services de paiement); insiste sur la nécessité d'envisager des ...[+++]


2. herinnert eraan dat de Europese overheidsuitgaven niet gevrijwaard kunnen blijven van de aanzienlijke inspanningen die de lidstaten zich getroosten om hun overheidsuitgaven onder controle te krijgen, en onderstreept dat de maatregelen van de afgelopen jaren om de jaarlijkse groei van de Europese betalingskredieten af te remmen, daarom tijdens de resterende jaren van deze financiële vooruitzichten geleidelijk moeten worden aangescherpt en dat de betalingskredieten tijdens de looptijd van de ...[+++]

2. rappelle que les dépenses publiques européennes ne sauraient être exonérées des efforts considérables déployés par les États membres pour maîtriser leurs dépenses publiques, souligne que les mesures prises ces dernières années pour freiner la croissance annuelle des crédits de paiement européens doivent donc s'intensifier progressivement dans les années restantes des perspectives financières actuelles et que l'augmentation des crédits de paiement devrait, tout au plus, être égale à l'inflation au cours des prochaines perspectives financières; dans cette logique, les crédits d'engagement au titre du prochain cadre financier pluriannue ...[+++]


Hoewel de onderlinge verschillen tussen de landen groot zijn, is het gemiddelde aantal inschrijvingen de afgelopen jaren gedaald en moet de sector moderniseren om relevante opleidingen te kunnen blijven aanbieden.

S’il existe des différences flagrantes entre les pays, les chiffres moyens des inscriptions connaissent toutefois un déclin depuis quelques années, et le secteur doit se moderniser pour continuer à offrir une formation adéquate.


Om het voor militairen met een gezin aantrekkelijker te maken om bij het leger in dienst te komen en te blijven, heeft Defensie de afgelopen jaren een aantal kindercrèches geopend.

Pour permettre aux militaires qui ont des enfants d'entrer ou de rester plus aisément au sein de l'armée, la Défense a ouvert plusieurs crèches au cours des dernières années.


In Hongarije, dat waarschijnlijk de enige EU-lidstaat is die een progressief beleid voert inzake onderwijs aan Roma, is het aantal gesegregeerde kinderen de afgelopen jaren blijven groeien, ondanks pogingen tot desegregatie.

En Hongrie, qui est probablement le seul État membre de l’UE plaidant pour une politique progressive en matière d’éducation des Roms, le nombre d’enfants victimes de ségrégation n’a cessé d’augmenter au cours des dernières années, malgré les efforts visant à remédier à cette situation.


23. stelt vast dat de zeer snelle ontwikkeling van de Chinese auto-industrie in de afgelopen jaren in sterk contrast staat tot de veelal statische markten in de rest van de wereld; stelt tevens vast dat China van 1999 tot 2003 zijn productie van personenvoertuigen meer dan verdrievoudigd heeft en zijn productie van vrachtwagens heeft verdubbeld; is van oordeel dat China's snelle economische ontwikkeling op lange termijn een gestaag groeiende vraag naar auto's tot gevolg zou kunnen hebben en constateert dat volgens sommige voorspellingen China in 2006 de op één na grootste automarkt ter wereld z ...[+++]

23. constate que le développement très rapide du marché automobile chinois au cours des dernières années a fortement contrasté avec des marchés largement statiques dans le reste du monde; constate également que, entre 1999 et 2003, la Chine a plus que triplé sa production de véhicules pour passagers et doublé sa production de camions; considère qu'à long terme le développement économique rapide de la Chine se traduira vraisemblablement par un accroissement constant de la demande de véhicules et note que, selon certaines prévisions, la Chine deviendrait le deuxième marché de véhicules du monde en 2006; fait observer que la Chine consti ...[+++]


De in mijn kiesdistrict actieve Lough Neagh Fishermen’s Cooperative Society heeft het beheer van de visvangst de afgelopen jaren steeds op een zodanige wijze gevoerd dat de visbestanden behouden blijven. Ik zal het door hen gevoerde beheer bij de Commissie en het Parlement blijven aanbevelen als een voorbeeld van een goede werkwijze die zowel op nationaal als communautair niveau navolging verdient.

Dans ma propre circonscription, la société coopérative des pêcheurs du Lough Neagh a pris grand soin, au fil des ans, de gérer la pêche de manière à préserver le stock, et je continuerai de recommander cette attitude à la Commission et au Parlement comme un modèle de meilleure pratique qu’il convient de soutenir au niveau national comme au niveau européen.


Het heeft daarbij in de afgelopen jaren grote vooruitgang geboekt. Toch is het onwaarschijnlijk dat de EU internationaal kan blijven meetellen, als de investeringen in OO niet constant worden verhoogd en er geen coördinatie op Europees niveau plaatsvindt.

Cependant, l'UE ne pourra demeurer compétitive au niveau international sans des investissements constants et croissants en RD et une coordination au niveau européen.


Er ontstaan door de beschikking geen nieuwe uitgaven maar de uitgaven voor het verzamelen van gegevens en het uitvoeren van modelprojecten en studies blijven op het peil van de afgelopen jaren.

La décision ne crée pas de nouvelles dépenses mais maintient le volume des dépenses consenties depuis plusieurs années pour la collecte de données et la réalisation de projets pilotes et d'études.


Een geloofwaardig proces van begrotingssanering In de afgelopen jaren is er weliswaar een bemoedigende trend van grotere begrotingsdiscipline vast te stellen, maar de buitensporige overheidstekorten blijven een negatieve invloed uitoefenen op de actuele en toekomstige levensstandaard in de Gemeenschap.

Un processus d'assainissement budgétaire crédible Malgré la tendance encourageante à une plus grande rigueur budgétaire qui s'est dessinée au cours des dernières années, les déficits excessifs continuent d'exercer une influence négative sur le niveau de vie actuel et futur au sein de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren blijven' ->

Date index: 2022-08-13
w