Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaren diverse malen " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het toenemend aantal arbeidsongeschikte gerechtigden, heeft het RIZIV de afgelopen jaren diverse initiatieven genomen met het oog op de socioprofessionele inschakeling van arbeidsongeschikte mensen door middel van opleiding en begeleiding.

Vu le nombre croissant de titulaires en incapacité de travail, l'INAMI a pris ces dernières années diverses initiatives en vue de la réinsertion socioprofessionnelle des personnes en incapacité de travail par la voie de la formation et de l'accompagnement.


De afgelopen jaren hebben diverse lidstaten maatregelen genomen om energie-intensieve gebruikers – zoals staalproducenten – te compenseren voor hun hoge energiekosten.

Ces dernières années, plusieurs États membres ont adopté des mesures visant à accorder aux entreprises grandes consommatrices d'énergie, y compris aux entreprises sidérurgiques, une compensation pour les coûts énergétiques élevés qu'elles supportent.


De afgelopen jaren heeft de EU dit vraagstuk verscheidene malen tevergeefs bij China aangekaart. Zij hoopt nu dat het WTO-overleg met China tot een voor beide partijen bevredigende oplossing zal leiden.

L’UE a abordé cette question avec la Chine à plusieurs reprises au cours des dernières années, sans succès, et espère à présent que le recours à la procédure de consultations de l’OMC permettra de parvenir à une solution mutuellement satisfaisante.


Het pakket amendementen werd gezien als reactie op een tijdelijke, doch buitengewoon kritieke situatie; desondanks sluit het volledig aan bij de oproep tot een grotere vereenvoudiging van procedures en meer flexibiliteit in de toepassing van de bestaande regels overeenkomstig de structuurfondsverordeningen, die het Europees Parlement de afgelopen jaren meerdere malen heeft gedaan.

Le paquet d’amendement a été conçu pour répondre à une situation temporaire, quoique exceptionnellement critique; il répond toutefois entièrement à une demande – formulée à maintes reprises par le Parlement européen au cours de ces dernières années – d’une plus grande simplification des procédures et d’une flexibilité accrue dans l’application des règles en vigueur au titre des règlements des Fonds structurels.


Hoewel het herzieningspakket is ontworpen als reactie op een tijdelijke, maar buitengewoon kritieke situatie voldoet het geheel aan de vraag naar een grotere vereenvoudiging van de procedures en naar meer flexibiliteit in de toepassing van de bestaande regels van de structuurfondsverordeningen, welke het Parlement in de loop van de afgelopen jaren meerdere malen heeft geuit.

Le paquet de révision a été conçu pour répondre à une situation temporaire, quoique exceptionnellement critique; il répond toutefois entièrement à une demande – formulée à maintes reprises par le Parlement européen au cours de ces dernières années – d'une plus grande simplification des procédures et d'une flexibilité accrue dans l'application des règles en vigueur au titre des règlements des Fonds structurels.


De Europese Unie heeft de Libische autoriteiten de afgelopen jaren verscheidene malen gevraagd om hun verantwoordelijkheden te aanvaarden en in samenwerking met de Europese Unie en haar lidstaten doeltreffende maatregelen te nemen.

Au cours des dernières années, la Commission européenne a demandé à maintes reprises aux autorités libyennes d’assumer leurs responsabilités et de mettre en place des mesures efficaces, en coopération avec l’Union européenne et ses États membres.


Deze kwestie is de afgelopen jaren enkele malen aan de orde gesteld door de Europese sociale partners, waaronder ook in hun kaderovereenkomst inzake werk voor bepaalde tijd.

Les partenaires sociaux européens ont soulevé la question à plusieurs reprises au cours des dernières années, notamment dans leur accord-cadre sur le travail à durée déterminée.


Daarom pleit het Comité ervoor dat de regelingen die de afgelopen jaren op de diverse niveaus (nationaal, Europees en internationaal) in het leven zijn geroepen, worden versterkt en dat de bestaande raamwetgeving in alle landen op gelijke wijze wordt toegepast.

C'est pourquoi le Comité souhaite un renforcement des mécanismes mis en place aux niveaux national, européen et mondial, ainsi que l'application uniforme de l'actuel cadre législatif dans tous les Etats.


De afgelopen dagen heeft de Europese Unie de Canadese autoriteiten diverse malen op het hoogste niveau benaderd om een oplossing voor deze kwestie te vinden.

Ces derniers jours, l'Union européenne a entrepris plusieurs démarches au plus haut niveau auprès des autorités canadiennes pour essayer de résoudre le problème.


Commissaris Flynn verklaarde dat het gezondheidsaspect van drugverslaving in de afgelopen jaren steeds meer is onderkend, en wel om diverse redenen: - de aanhoudende stroom illegale drugs die zich, alle inspanningen ter bestrijding van de drughandel en ter beperking van het drugaanbod ten spijt, niet laat indammen; - het toenemende misbruik en gebruik van legale stoffen en produkten; - de verhoogde gezondheidsrisico's ten gevolge van overdraagbare aandoeningen als AIDS e ...[+++]

Le Commissaire Flynn a précisé que la dimension sanitaire des toxicomanies avait été de plus en plus reconnue au cours des dernières années, et ceci pour plusieurs raisons: - l'afflux incessant de drogues illégales que n'arrivent pas à endiguer les efforts entrepris pour lutter contre le trafic et réduire l'offre de drogues; - l'usage détourné et l'abus croissants de substances et produits licites; - les risques accrus pour la santé provoqués par des maladies transmissibles telles que le SIDA ou l'hépatite, qui sont souvent liés à l'injection de drogue par voie intraveineuse; - la nécessité de répondre aux besoins sanitaires et sociau ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren diverse malen' ->

Date index: 2024-01-08
w