Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren heb mogen » (Néerlandais → Français) :

De afgelopen jaren heb ik INTOSAI (International Organization of Supreme Audit Institutions) vertegenwoordigd bij de ontwikkeling van ISA-boekhoudnormen in samenwerking met de IFAC (International Federation of Accountants). Momenteel ben ik voorzitter van de PSC (Professional Standards Committee) van INTOSAI en als zodanig verantwoordelijk voor de ontwikkeling van ISSAI's (International Standards of Supreme Audit Institutions), gericht op de bevordering van onafhankelijke en doeltreffende financiële controle door rekenkamers (Supreme Audit Institutions - SAI's).

Au fil des ans, j'ai été représentante de l'INTOSAI (Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques) dans le cadre de l'élaboration des normes de contrôle ISA en coopération avec l'IFAC (Fédération internationale d'experts-comptables). Je préside actuellement la commission des normes professionnelles (PSC) de l'INTOSAI et suis chargée de l'élaboration des normes internationales des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ISSAI) dans le but de promouvoir des contrôles indépendants et efficaces de la part des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ISC).


Hernieuwbare energiebronnen (HEB) | Toename van technologische kennis en kostenreductie als waargenomen in de afgelopen jaren plus wegnemen van administratieve belemmeringen.

Sources d’énergie renouvelables | Apprentissage des technologies et baisses des coûts, comme cela a déjà été observé ces dernières années et levée des obstacles administratifs.


Ik heb aan de dienst echter gevraagd om deze dossiers opnieuw te onderzoeken, in functie van de huidige administratieve en gerechtelijke situatie van de personen die de afgelopen jaren tot een verblijf gemachtigd werden.

Or, je viens de demander à l'administration de réexaminer ces dossiers en fonction de la situation administrative et judiciaire actuelle des personnes autorisées au séjour ces dernières années.


Ik wil iedereen met wie ik de afgelopen jaren heb mogen samenwerken, hartelijk bedanken.

Je vous remercie tous sincèrement, vous avec qui j’ai eu le privilège de travailler ces dernières années.


2) Hoeveel nieuwe aanvragen (geen verlengingen) om het adres van een OCMW als referentieadres te mogen gebruiken, zijn de afgelopen jaren ingediend?

2) Combien de nouvelles demandes (hormis les prolongations) d'utilisation de l'adresse d'un CPAS comme adresse de référence ont-elles été introduites ces dernières années ?


Op 1 oktober 2009 heb ik hieraangaande in de commissie voor de Justitie van de Kamer verklaard: “Over de contacten tussen de staatsveiligheid en de Marokkaanse diensten de afgelopen jaren over Belliraj, is het onmogelijk voor de staatsveiligheid, alweer omwille van de classificatie en van het respect voor de regel van de derdendienst, om een weergave te geven van alle gegevens uitgewisseld tussen de inlichtingendiensten aangaande het dossier van een welbepaald individu”.

Le 1er octobre 2009, j'ai déclaré à ce sujet à la commission de la Justice de la Chambre ce qui suit : Concernant les contacts entre la Sûreté de l'État et les services marocains ces dernières années au sujet de Belliraj, la Sûreté de l'État n'est pas en mesure, à nouveau pour une question de classification et de respect de la règle du tiers service, de présenter toutes les informations échangées entre les services de renseignements sur le dossier d'un individu déterminé.


Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefend. Artikel 39 van dat protocol bepaalt: dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de R ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement d ...[+++]


De afgelopen jaren heb ik dit onderwerp als rapporteur van mijn fractie mogen behandelen en ik moet zeggen, dat ik bijzonder blij ben dat wij in deze laatste vergadering weer terugkomen op de kern van dit debat, namelijk het vraagstuk van de democratie in Turkije.

Ces dernières années, en tant que rapporteur pour mon groupe, j’ai eu l’occasion de traiter cette question et je dois dire que je suis très heureux que nous nous plongions, cette fois encore au cours de cette dernière session, au cœur de la question, à savoir la question de la démocratie en Turquie.


De afgelopen jaren heb ik als afgevaardigde het voorrecht gehad om namens dit Parlement vele bijeenkomsten van de Haagse Conferentie te mogen bijwonen, om de mensen achter de nogal technische en op het eerste gezicht weinig opwindende werkzaamheden te leren kennen, om de juristen van de Haagse Conferentie en nationale experts aan het werk te zien, om ze uiterst complexe en technische overeenkomsten te zien opstellen en sluiten met het doel om onze burgers te helpen.

Ces dernières années en tant que députée, j’ai eu le privilège, d’assister au nom de cette Assemblée à de nombreuses réunions de La Haye pour faire connaissance avec ceux qui se cachent derrière cet exercice en apparence technique et distant, pour observer les fonctionnaires et les experts nationaux au travail, en train de rédiger et de négocier des accords très complexes et techniques pour aider nos concitoyens.


Zo aan het eind van het Deens voorzitterschap wil ik graag opmerken dat ik altijd een groot respect voor het Europees Parlement heb gekoesterd, en ik kan u verzekeren dat dat respect door de positieve samenwerking, die ik tot mijn genoegen het afgelopen halfjaar heb mogen ervaren, zeker niet kleiner geworden is.

Alors que la présidence danoise est sur le point de s’achever, je voudrais vous dire que j’ai toujours éprouvé un profond respect pour le Parlement européen et je peux vous confier que l’excellente collaboration à laquelle j’ai eu la chance de participer durant ce dernier semestre n’a pas amoindri ce respect.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren heb mogen' ->

Date index: 2024-02-03
w