Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen zomer erin geslaagd " (Nederlands → Frans) :

President Kabila is erin geslaagd zijn land in de loop van het afgelopen decennium te bevrijden uit een vreselijke burgeroorlog, het te kunnen herenigen en te stabiliseren.

Le Président Kabila a réussi au cours de cette dernière décennie à sortir son pays d'une terrible guerre civile, à le réunifier et le stabiliser.


Bijvoorbeeld: ondanks de zware moeilijkheden waarmee de Europese scheepsbouw de afgelopen 30 jaar kreeg af te rekenen, zijn enkele lidstaten erin geslaagd de terugval van de sector te stuiten en zelfs te keren, door in te zetten op verregaande specialisatie, wat een duidelijke toegevoegde waarde betekent en waardoor zij beter het hoofd kunnen bieden aan de concurrentie en alsnog kunnen optornen tegen de machtige scheepsbouwers uit het Verre Oosten.

Par exemple, face aux grandes difficultés qu'a rencontrées l'industrie navale européenne au cours des trente dernières années, certains États membres ont réussi à contrer et à renverser la tendance générale au déclin en pariant sur des processus hautement spécialisés qui se sont clairement traduits par des gains de valeur ajoutée et ont, par conséquent, placé cette industrie dans un contexte de concurrence moindre où elle a pu rivaliser avec les puissantes industries navales d'Extrême-Orient.


De afgelopen zes maanden zijn de lidstaten erin geslaagd om het gemiddelde omzettingstekort (het percentage internemarktrichtlijnen dat niet op tijd in nationaal recht is omgezet) laag te houden (0.6%).

Au cours des six derniers mois, les États membres ont réussi à maintenir le déficit moyen de transposition, c’est-à-dire le pourcentage de directives du marché intérieur qui n'ont pas été transposées en droit national en temps voulu, à un faible taux de 0,6 %.


Daar is vandaag niet veel over gezegd, maar u weet allen heel goed dat de veiligheidsautoriteiten van drie Europese landen - het Verenigd Koninkrijk, Denemarken en Duitsland - afgelopen zomer erin geslaagd zijn om terroristische aanslagen te verijdelen die verschrikkelijk hadden kunnen aflopen.

Nous n’en avons pas parlé beaucoup aujourd’hui, mais vous êtes tous au courant que, pas plus tard que cet été et grâce à une étroite collaboration, les autorités en charge de la sécurité dans trois pays européens - le Royaume-Uni, le Danemark et l’Allemagne - ont déjoué des attaques terroristes qui auraient pu avoir des conséquences dévastatrices.


19. vestigt de aandacht op de grote toename in de afgelopen jaren van het aantal schendingen van IER waarvan KMO's in de Europese Unie de dupe zijn en op het feit dat vervalsing niet alleen de grote bedrijven treft maar ook de KMO's die erin geslaagd zijn kwalitatief en competitief sterke producten te ontwikkelen en die ernstige, soms voor het voortbestaan van de onderneming levensbedreigende schade ondervinden door vervalsing;

19. rappelle que les violations des DPI qui touchent les PME de l'Union ont augmenté d'une manière considérable dans les dernières années et que la contrefaçon ne concerne pas seulement la grande industrie mais aussi les PME qui ont réussi à créer des produits de qualité et compétitifs, et qui subissent des conséquences graves de la contrefaçon, pouvant dans certains cas mettre en péril leur survie;


10. merkt op dat in weerwil van het feit dat het EFFIS-systeem erin geslaagd is gegevens over branden in lidstaten te harmoniseren en bijgewerkte informatie te verschaffen over natuurlijke risicofactors, de Commissie geen onderzoek toestaat naar de menselijke factor bij het ontstaan van de branden, noch de sociaal-economische risicofactoren natrekt, noch de repercussies van de branden evalueert; verzoekt de Commissie een voorstel voor te leggen om dit systeem aan te vullen met andere gegevens zodat deze leemtes kunnen worden gevuld; verzoekt de Commissie tevens een grondige analyse uit te voeren van de oorzaken en ...[+++]

10. note que, bien que le système EFFIS ait réussi à harmoniser les données sur les incendies au sein des États membres et à fournir des informations à jour sur les facteurs de risques naturels, la Commission ne permet pas les recherches sur les origines anthropogéniques, ne détermine pas les facteurs de risque socioéconomiques et n'évalue pas les répercussions des incendies; invite la Commission à présenter une proposition en vue de compléter ce système par d'autres données remédiant à ces lacunes; invite également la Commission à procéder à une analyse approfondie des raisons et des conséquences des incendies de cet été, en particuli ...[+++]


Zes "nieuwe" lidstaten zijn erin geslaagd het aantal inbreukprocedures over de afgelopen zes maanden te doen dalen: Tsjechië, Malta, Slowakije, Estland, Litouwen en Slovenië.

Six nouveaux États membres ont réduit le nombre des procédures d'infraction au cours des six derniers mois. Il s'agit de la République tchèque, de Malte, de la République slovaque, de l'Estonie, de la Lituanie et de la Slovénie.


overwegende dat de Sloveense textielindustrie behoorlijk goed presteerde in de EU 27 en overwegende dat Mura de afgelopen jaren erin was geslaagd contracten af te sluiten met veeleisende zakenpartners door aan zeer hoge kwaliteitseisen te voldoen door middel van de productie van kleine series, flexibiliteit en door toepassing van het "just-in-time"-beginsel;

(C) considérant que le secteur textile slovène se portait très bien dans l'UE 27 et que Mura était parvenu, ces dernières années, à s'assurer des contrats auprès de partenaires commerciaux exigeants en proposant des services de production de grande qualité, grâce à la production en petites séries et la flexibilité, ainsi qu'en appliquant le principe du "juste à temps";


1. VERWELKOMT met voldoening het feit dat het deconcentratieproces op bevredigende wijze is verlopen en dat vrijwel alle delegaties erin zijn geslaagd sedert de zomer van 2004 in het kader van een systeem van gedeconcentreerd beheer te werken;

1. ACCUEILLE avec satisfaction le fait que le processus de déconcentration s'est déroulé de manière satisfaisante et que quasiment toutes les délégations ont réussi à fonctionner dans le cadre d'un système de gestion déconcentrée depuis l'été de 2004;


De afgelopen drie jaar zijn we erin geslaagd grote wijzigingen door te voeren zonder een ingrijpende herziening van het Verdrag.

Nous avons réussi, au cours des trois dernières années, à réaliser des changements majeurs sans révision majeure des traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen zomer erin geslaagd' ->

Date index: 2021-08-09
w