Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afghaanse vrouwen zelf " (Nederlands → Frans) :

De van 4 tot 6 december 2001 te Brussel gehouden Afghaanse vrouwentop voor democratie was een unieke bijeenkomst en kan gezien de positieve reacties van de Afghaanse vrouwen zelf en de bereikte resultaten een groot succes worden genoemd.

L'organisation à Bruxelles, du 4 au 6 décembre 2001, du Sommet des femmes afghanes pour la démocratie a été une manifestation unique, un véritable succès, tant de par le jugement porté sur cet événement par les Afghanes mêmes que pour les résultats obtenus.


Mevrouw Sweeta Noory (International Rescue Committee) merkt op dat Unifem de hele wereld wil doen luisteren naar de stem van de Afghaanse vrouwen, maar dat de Afghaanse vrouwen zelf willen weten welke rol zij kunnen spelen in de toekomst van Afghanistan.

Mme Sweeta Noory (International Rescue Committee) remarque qu'Unifem voudrait faire entendre au monde entier la voix des femmes afghanes, mais les femmes en Afghanistan aimeraient savoir quel rôle elles peuvent jouer pour l'avenir de l'Afghanistan.


Vanaf het begin omvatte de genderstrategie van België in Afghanistan de integratie van de genderkwestie in het kader van onze steun aan de prioritaire sectoren, zoals aanbevolen door de Afghaanse vrouwen zelf : toegang van meisjes tot het onderwijs, deelname van de vrouwen aan de verkiezingen (als en kiezer en als kandidaat), steun voor de economische empowerment van vrouwen, meer bepaald in de landbouwsector, enz.

Dès le départ, la stratégie belge pour le genre en Afghanistan comprenait, d'une part, l'intégration du genre dans le cadre de notre appui aux secteurs prioritaires, tel que recommandé par les femmes afghanes elles-mêmes: l'accès des filles à l'éducation; la participation des femmes aux élections (comme électrices et candidates), l'appui à l'empowerment économique des femmes, en particulier dans le secteur agricole, etc.


Het belangrijkste is al gezegd door de Afghaanse vrouwen zelf : zij hebben hun toekomst nu in eigen handen en moeten die verwezenlijken.

Le plus important a déjà été dit par les femmes afghanes elles-mêmes : leur avenir repose désormais entre leurs mains et elles doivent le concrétiser.


12. spreekt, de geboekte vorderingen ten spijt, zijn ernstige bezorgdheid uit over het feit dat Afghaanse vrouwen en meisjes nog steeds het slachtoffer zijn van huiselijk geweld, mensenhandel en gedwongen huwelijken, zelfs kinderhuwelijken, en dat zij als handelswaar worden gebruikt voor het beslechten van geschillen; dringt er bij de Afghaanse autoriteiten op aan ervoor te zorgen de politie, rechtbanken en andere rechtshandhavers serieus werk maken van klachten van vrouwen over mishandeling, ...[+++]

12. exprime sa profonde inquiétude quant au fait que les femmes et les jeunes filles afghanes, en dépit de tous les progrès accomplis, continuent d'être victimes de violences et de la traite des êtres humains, d'être soumises à des de mariages forcés, y compris les mariages d'enfants, et de servir de monnaie d'échange dans le cadre de règlements de litiges; invite instamment les autorités afghanes à veiller à ce que la police, les tribunaux et les autres fonctionnaires du secteur de la justice donnent suite aux plaintes déposées par les femmes concernant des abus, y compris les coups, les viols et les autres formes de violence sexuelle; ...[+++]


De Commissie is ook op de hoogte van de twijfels die Afghaanse vrouwen tegenwoordig zelf in het openbaar blijven uitspreken, met name bij monde van parlementsleden en vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties.

La Commission est également au courant des inquiétudes que continuent de soulever publiquement les femmes afghanes aujourd’hui, notamment des parlementaires et des représentantes de la société civile.


Nog erger dan de controversiële wetten die de gelijkheid tussen mannen en vrouwen met voeten treden, is het feit dat mannen nog steeds hoger staan aangeschreven dan vrouwen in de Afghaanse samenleving zelf.

Mais au-delà de plusieurs lois controversées concernant l’égalité hommes-femmes, ce qui est encore plus scandaleux, c’est qu’au sein-même de la société afghane, les hommes soient encore considérés par beaucoup comme supérieurs aux femmes.


F. overwegende dat zelfs de distributie van humanitaire hulp aan vrouwelijke ingezetenen gevaar loopt aangezien Afghaanse vrouwen worden ontmoedigd om te werken voor internationale organisaties of er zelfs maar contact mee te leggen,

F. considérant que même la distribution de l'aide humanitaire aux femmes est menacée étant donné que les femmes afghanes sont dissuadées de travailler pour des organisations internationales ou même d'avoir des contacts avec elles,


De Belgische regering geeft dat overigens zelf toe, want de uitwijzingsprocedure voor Afghaanse vrouwen en kinderen werd opgeschort.

Le gouvernement belge le reconnaît d'ailleurs puisque la procédure d'expulsion des femmes et enfants afghans a été suspendue.


De beperkingen die in die wet zijn opgenomen, zijn inderdaad totaal onaanvaardbaar en gaan in tegen de mensenrechten en de gelijkheid van de vrouwen, zelfs in de Afghaanse context.

Les restrictions figurant dans la loi sont effectivement tout à fait inacceptables et vont à l'encontre des droits de l'homme et de l'égalité des femmes, y compris dans le contexte afghan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghaanse vrouwen zelf' ->

Date index: 2022-07-01
w