Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afghaanse vrouwen zodat " (Nederlands → Frans) :

België is de verbintenis aangegaan, tijdens de Conferentie van Tokio over de heropbouw van Afghanistan, (januari 2002) om zijn hulp te centreren op de steun aan democratische structuren en op de verbetering van de levensomstandigheden van de Afghaanse vrouwen zodat ze kunnen, op voet van gelijkheid met de mannen, bijdragen aan de nationale verzoening, aan een duurzame vrede en aan de heropbouw van hun land.

La Belgique s'est engagée, lors de la Conférence de Tokyo sur la reconstruction de l'Afghanistan (janvier 2002), à centrer son aide sur l'appui aux structures démocratiques et sur l'amélioration des conditions des femmes afghanes afin qu'elles puissent, sur un pied d'égalité avec les hommes, contribuer à la réconciliation nationale, à une paix durable et à la reconstruction de leur pays.


De Europese vrouwen dienen binnen hun eigen instellingen een sterke kern te vormen, zodat de Afghaanse vrouwen hieraan een voorbeeld kunnen nemen.

Les femmes européennes doivent être un noyau solide au sein de leur propres instances afin que les femmes afghanes puissent y faire référence.


De wet op de internationale samenwerking laat immers een « gendermainstreaming » toe, zodat dit instrument op positieve wijze kan worden aangewend voor de problematiek van de Afghaanse vrouwen.

La loi sur la coopération internationale permet en effet d'appliquer le « gendermainstreaming », si bien que cet instrument peut être utilisé de manière positive pour ce qui est de la problématique des femmes afghanes.


Er moet een vergadering plaatsvinden buiten Afghanistan, zodat alle Afghaanse vrouwen zich kunnen uitspreken.

Il faudra qu'une réunion ait lieu en dehors du pays, permettant à toutes les femmes afghanes de se prononcer.


België is de verbintenis aangegaan, tijdens de Conferentie van Tokio over de heropbouw van Afghanistan, (januari 2002) om zijn hulp te centreren op de steun aan democratische structuren en op de verbetering van de levensomstandigheden van de Afghaanse vrouwen zodat ze kunnen, op voet van gelijkheid met de mannen, bijdragen aan de nationale verzoening, aan een duurzame vrede en aan de heropbouw van hun land.

La Belgique s'est engagée, lors de la Conférence de Tokyo sur la reconstruction de l'Afghanistan (janvier 2002), à centrer son aide sur l'appui aux structures démocratiques et sur l'amélioration des conditions des femmes afghanes afin qu'elles puissent, sur un pied d'égalité avec les hommes, contribuer à la réconciliation nationale, à une paix durable et à la reconstruction de leur pays.


De in Afghanistan aanwezige internationale gemeenschap moet de druk op president Karzai en de Afghaanse autoriteiten verhogen, zodat zij degelijke wetten aannemen die de vrouwenrechten eerbiedigen en beleidsmaatregelen vaststellen die deze rechten bekrachtigen en de waardigheid van vrouwen respecteren.

La communauté internationale présente en Afghanistan doit faire pression sur le président Karzaï et les autorités afghanes afin de les forcer à adopter des lois dignes de ce nom, respectant les droits de la femme, ainsi que des politiques garantissant l’application de ces droits et le respect de la dignité de la femme.


5. onderstreept het belang van het versterken van de dienstverlening in de gezondheidszorg en het onderwijs; pleit voor programma's voor capaciteitsopbouw zodat de Afghaanse minister van gezondheidszorg beter in staat is de gezondheidssector te besturen en kan beschikken over meer middelen voor het onderwijs; roept verder op tot specifieke maatregelen om de problemen die vrouwen tegenkomen in de gezondheids- en onderwijssector aan te pakken;

5. souligne combien il est important de renforcer les services dans les secteurs de la santé et de l'éducation; préconise le recours à des programmes de renforcement des capacités, afin que le ministère afghan de la santé publique puisse améliorer sa capacité à gérer le secteur de la santé et disposer de ressources accrues en matière d'éducation ; invite, en outre, à adopter des mesures spécifiques pour faire face aux problèmes auxquels sont confrontées les femmes afghanes en matière de santé et d’éducation ;


7. acht het van wezenlijk belang dat de Afghaanse autoriteiten en met name de nationale politie, het leger en de provinciale wederopbouwteams de veiligheid van vrouwen en meisjes buitenshuis verzekeren zodat zij in staat zijn een activiteit uit te oefenen en de vrijheid te hebben om zich te verplaatsen, met name in de provincies, buiten de hoofdstad;

7. considère qu'il est essentiel que les autorités afghanes, notamment la police nationale, l'armée et les "provincial reconstruction teams" assurent la sécurité des femmes et des filles hors de leur domicile pour leur permettre d'exercer une activité et d'avoir la liberté de se déplacer, notamment dans les provinces, hors de la capitale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghaanse vrouwen zodat' ->

Date index: 2022-04-03
w