Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCKG
Functioneel afhangen
Te dien einde

Traduction de «afhangen van diens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hyperbolische kruipformule met parameters die van de spanning afhangen

loi hyperbolique du fluage avec des paramètres liés à la charge


Bijzondere compensatiekas voor kinderbijslag voor de gemeenten,de openbare instellingen die ervan afhangen,en de verenigingen van gemeenten | BCKG [Abbr.]

Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des communes,établissements qui en dépendent et associations des communes | CSCAF [Abbr.]




Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complicatio ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nieuwe richtlijn herziet de verblijfsrichtlijn voor slachtoffers van 2004 niet, ze bepaalt enkel dat de zorg en de bijstand voor het slachtoffer niet mogen afhangen van diens medewerking.

La nouvelle directive ne modifie pas la directive de 2004 relative au titre de séjour délivré à des victimes, elle prévoit seulement que l'octroi d'une assistance et d'une aide à une victime ne doit pas être subordonné à sa volonté de coopérer.


De nieuwe richtlijn herziet de verblijfsrichtlijn voor slachtoffers van 2004 niet, ze bepaalt enkel dat de zorg en de bijstand voor het slachtoffer niet mogen afhangen van diens medewerking.

La nouvelle directive ne modifie pas la directive de 2004 relative au titre de séjour délivré à des victimes, elle prévoit seulement que l'octroi d'une assistance et d'une aide à une victime ne doit pas être subordonné à sa volonté de coopérer.


Voorts erkent hij dat de ene minister misschien andere gevoeligheden heeft dan een andere en dat diens oordeel over een experiment daarvan ook kan afhangen.

Il reconnaît par ailleurs qu'un ministre puisse avoir des sensibilités différentes d'un autre et que le jugement qu'il porte sur une expériementation puisse dépendre aussi de cet élément.


Ik dien te verduidelijken dat het overzicht van de in omloop zijnde drugs een verantwoordelijkheid is van diensten die afhangen van mijn collega van Volksgezondheid.

Je me dois de préciser que l’aperçu des drogues en circulation est une responsabilité de services dépendant de ma collègue de la Santé publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 bis. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de verlening van bijstand en ondersteuning aan een kind niet afhangen van diens bereidheid om mee te werken aan het strafrechtelijk onderzoek, de vervolging of het proces.

1 bis. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour garantir que l'octroi d'une assistance et d'une aide à un enfant victime ne soit pas subordonné à sa volonté de coopérer dans le cadre de l'instruction, des poursuites ou du procès pénal.


3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de verlening van bijstand en ondersteuning aan een slachtoffer niet afhangen van diens bereidheid om mee te werken aan het strafrechtelijk onderzoek, de vervolging en het proces, onverminderd Richtlijn 2004/81/EG of soortgelijke nationale voorschriften.

3. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que l'octroi d'une assistance et d'une aide à une victime ne soit pas subordonné à sa volonté de coopérer dans le cadre de l'enquête, des poursuites et du procès pénal, sans préjudice de la directive 2004/81/CE ou autres dispositions nationales similaires.


De lidstaten moeten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de bij deze richtlijn verleende rechten niet afhangen van de wettelijke verblijfsstatus van het slachtoffer op hun grondgebied of van diens burgerschap of nationaliteit.

Les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour que les droits prévus dans la présente directive ne soient pas subordonnés au statut de résident légal de la victime sur leur territoire ni à sa citoyenneté ou sa nationalité.


De Senaat van het Parlement van de Tsjechische Republiek neemt het Verdrag zeer waarschijnlijk op 6 mei in stemming, met dien verstande dat hij heeft aangegeven zijn goedkeuring te laten afhangen van de uitwerking van een ter zake dienend wetsvoorstel uit hoofde waarvan de overdracht van bevoegdheden van het niveau van gekwalificeerde meerderheid afhankelijk wordt gemaakt van de instemming van beide kamers.

Le Sénat du parlement tchèque portera aux voix le traité probablement le 6 mai, mais il a conditionné son approbation à la rédaction d’une loi prévoyant que le transfert de compétences depuis le niveau du vote à la majorité qualifiée requiert le consentement des deux chambres parlementaires.


Bovendien kan de Poolse regering een aanvraag doen voor steun uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, welke aanvraag waarschijnlijk zou worden toegewezen. De hoogte van de steun zou afhangen van de hoogte van de medefinanciering van de Poolse regering, met dien verstande dat de steun maximaal 50 procent van de kosten bedraagt.

De plus, le gouvernement polonais peut demander le soutien du fonds européen d’ajustement à la mondialisation, une demande qui serait probablement acceptée. L’importance de l’intervention dépendrait du montant de cofinancement que le gouvernement polonais est prêt à investir, le fonds européen d’ajustement à la mondialisation pouvant cofinancer au maximum 50 % du coût.


De NMBS wijst echter wel aan sommige dochterondernemingen werkzaamheden van voorbereiding, begeleiding of opvolging (inclusief studies) toe, die verband houden met de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst, met dien verstande dat de uitvoering van de opdracht van openbare dienst zelf volledig blijft afhangen van de beslissingsmacht van de NMBS.

La SNCB confie toutefois à certaines filiales des travaux de préparation, d'accompagnement ou de suivi (études comprises) liés à l'exécution des missions de service public, étant entendu que l'exécution de la mission de service public même continue de relever entièrement du pouvoir décisionnel de la SNCB.




D'autres ont cherché : functioneel afhangen     te dien einde     afhangen van diens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afhangen van diens' ->

Date index: 2021-12-29
w