Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijkheid van drugs
Afhankelijkheid van een psychoactief middel
Afhankelijkheid van een psychoactieve stof
Afhankelijkheid van een psychotrope stof
Afhankelijkheid van middelen
Antacida
Beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Economische afhankelijkheid
Economische autonomie
Economische onafhankelijkheid
Farmacologische afhankelijkheid
Geestelijke afhankelijkheid
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Misbruik van
Nationale afhankelijkheid
Nationale onafhankelijkheid
Neventerm
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Ongelijke beloning van mannen en vrouwen
Politieke onafhankelijkheid
Psychische afhankelijkheid
Psychogene impotentie
Psychologische afhankelijkheid
Steroïden of hormonen
Verslaving
Vitaminen

Vertaling van "afhankelijkheid van mannen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afhankelijkheid van een psychoactief middel | afhankelijkheid van een psychoactieve stof | afhankelijkheid van een psychotrope stof | farmacologische afhankelijkheid

dépendance | pharmacodépendance


geestelijke afhankelijkheid | psychische afhankelijkheid | psychologische afhankelijkheid | verslaving

dépendance psychique | dépendance psychologique


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen | loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen | ongelijke beloning van mannen en vrouwen

inégalité de rémunération fondée sur le sexe


afhankelijkheid van drugs | afhankelijkheid van middelen

toxicomanie | addiction | dépendance aux drogues


economische onafhankelijkheid [ economische afhankelijkheid | economische autonomie ]

indépendance économique [ autonomie économique | dépendance économique ]


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]

indépendance nationale [ dépendance nationale | indépendance politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. wijst erop dat werk in de kledingsector miljoenen arme plattelandsvrouwen in Bangladesh en elders in staat stelt te ontsnappen aan een leven vol ontberingen en afhankelijkheid van mannen; wijst erop dat de niet bij een vakbond aangesloten werknemers hoofdzakelijk uit ongeschoolde arbeidskrachten en vrouwen in de confectiekledingsector in ontwikkelingslanden bestaan; wijst erop dat verbetering van de rechten en bescherming van werknemers van essentieel belang is om de positie van vrouwen te verbeteren en benadrukt dat het noodzakelijk is de vertegenwoordiging van vrouwen in vakbonden te vergroten, ook in de nieuw gevormde vakbonden ...[+++]

25. reconnaît que le secteur textile a procuré un emploi à des millions de femmes pauvres des régions rurales du Bangladesh et d'ailleurs et leur a permis d'échapper à leur situation de dénuement et de dépendance vis-à-vis des hommes; relève que la main-d'œuvre non syndiquée se compose essentiellement de travailleurs et de femmes non qualifiés dans le secteur de la confection des pays en développement; estime qu'il est vital d'accomplir des progrès en matière de droits et de protection des travailleurs si l'on veut renforcer la capa ...[+++]


24. wijst erop dat werk in de kledingsector miljoenen arme plattelandsvrouwen in Bangladesh en elders in staat stelt te ontsnappen aan een leven vol ontberingen en afhankelijkheid van mannen; wijst erop dat de niet bij een vakbond aangesloten werknemers hoofdzakelijk uit ongeschoolde arbeidskrachten en vrouwen in de confectiekledingsector in ontwikkelingslanden bestaan; wijst erop dat verbetering van de rechten en bescherming van werknemers van essentieel belang is om de positie van vrouwen te verbeteren en benadrukt dat het noodzakelijk is de vertegenwoordiging van vrouwen in vakbonden te vergroten, ook in de nieuw gevormde vakbonden ...[+++]

24. reconnaît que le secteur textile a procuré un emploi à des millions de femmes pauvres des régions rurales du Bangladesh et d'ailleurs et leur a permis d'échapper à leur situation de dénuement et de dépendance vis-à-vis des hommes; relève que la main-d'œuvre non syndiquée se compose essentiellement de travailleurs et de femmes non qualifiés dans le secteur de la confection des pays en développement; estime qu'il est vital d'accomplir des progrès en matière de droits et de protection des travailleurs si l'on veut renforcer la capa ...[+++]


8. erkent dat werk in de kledingsector miljoenen arme plattelandsvrouwen in Bangladesh en elders in staat stelt te ontsnappen aan een leven vol ontbering en afhankelijkheid van mannen; is evenwel van oordeel dat bepaalde minimale veiligheids- en arbeidsnormen in de hele wereld, met inbegrip van de EU, de norm moeten zijn; roept de regering van Bangladesh in het bijzonder op toe te zien op de naleving door alle producenten van de arbeidswet van 2006;

8. reconnaît que le secteur textile a procuré de l'emploi à des millions de femmes pauvres des régions rurales du Bangladesh et d'ailleurs et leur a permis d'échapper à leur situation de dénuement et de dépendance vis-à-vis des hommes; estime néanmoins que le respect de certaines normes minimales en matière de sécurité et d'emploi devrait être la règle dans le monde entier, a fortiori dans l'Union européenne; invite, en particulier, le gouvernement du Bangladesh à contrôler le respect de la loi de 2006 sur le travail par l'ensemble des fabricants;


De economische afhankelijkheid van mannen en vrouwen is cruciaal voor gendergelijkheid.

L'indépendance économique des hommes et des femmes est un élément essentiel de l'égalité des sexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien kan worden vastgesteld dat het moderne recht steeds uitdrukkelijker normen uitvaardigt om iedere vorm van misbruik van afhankelijkheid ­ in de arbeidsverhoudingen, de relaties tussen mannen en vrouwen, ouders en kinderen, artsen en patiënten, enz. ­ te sanctioneren.

Force est en outre de constater que le droit moderne promulgue des normes de plus en plus explicites pour sanctionner toute forme d'abus de dépendance ­ dans les relations de travail, les relations entre hommes et femmes, parents et enfants, médecins et patients, etc.


Bovendien kan worden vastgesteld dat het moderne recht steeds uitdrukkelijker normen uitvaardigt om iedere vorm van misbruik van afhankelijkheid ­ in de arbeidsverhoudingen, de relaties tussen mannen en vrouwen, ouders en kinderen, artsen en patiënten, enz. ­ te sanctioneren.

Force est en outre de constater que le droit moderne promulgue des normes de plus en plus explicites pour sanctionner toute forme d'abus de dépendance ­ dans les relations de travail, les relations entre hommes et femmes, parents et enfants, médecins et patients, etc.


2. herinnert de Commissie aan haar routekaart voor gelijkheid van vrouwen en mannen – 2006-2010, en roept haar en de lidstaten ertoe op vooral met het midden- en kleinbedrijf samen te werken met het oog op de ontwikkeling van specifiek beleid om tot gelijke economische afhankelijkheid voor mannen en vrouwen te komen, tot meer evenwicht tussen werk en privéleven, tot een gelijke vertegenwoordiging bij besluitvorming, tot uitroeiing van alle vormen van geweld vanwege het geslacht en seksuele intimidatie en tot uitbanning van stereotype ...[+++]

2. rappelle à la Commission sa feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes pour la période 2006-2010 et invite la Commission et les États membres à coopérer, en particulier avec les PME, pour veiller à ce que des politiques spécifiques soient élaborées pour atteindre les objectifs que sont une indépendance économique égale pour les femmes et les hommes, la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, une représentation égale dans la prise de décision, l'éradication de toutes les formes de violence et du harcèlement sexuel ainsi que l'élimination des stéréotypes de genre;


Belangrijkste beleidsmaatregelen: De volgende beleidsprioriteiten, uitgedrukt in de vorm van een reeks beginselen en richtsnoeren zonder specifieke streefdoelen, bepalen de sociale agenda van Italië voor de driejarige periode 2003-2005: begunstiging van het gezin en verhoging van het nationale geboortecijfer; betere voorzieningen voor gehandicapten; bestrijding van extreme armoede; een snellere ontwikkeling van het zuiden via door het ESF gesteunde 'territoriaal geïntegreerde plannen'; bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen; en preventie van drugsverslaving en -afhankelijkheid ...[+++]

Mesures politiques clés: Les priorités ci-après, formulées sous la forme d'une série de principes et d'orientations sans objectifs chiffrés, définissent l'agenda social de l'Italie pour les trois années à venir: oeuvrer en faveur de la famille et du relèvement du taux de natalité, assurer de meilleurs services auprès des personnes handicapées, lutter contre la pauvreté extrême, accélérer le développement du sud en lançant les "plans d'intégration territoriale", financés par le FSE, promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et enfin, prévenir les toxicomanies et la dépendance.


Belangrijkste beleidsmaatregelen: De volgende beleidsprioriteiten, uitgedrukt in de vorm van een reeks beginselen en richtsnoeren zonder specifieke streefdoelen, bepalen de sociale agenda van Italië voor de driejarige periode 2003-2005: begunstiging van het gezin en verhoging van het nationale geboortecijfer; betere voorzieningen voor gehandicapten; bestrijding van extreme armoede; een snellere ontwikkeling van het zuiden via door het ESF gesteunde 'territoriaal geïntegreerde plannen'; bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen; en preventie van drugsverslaving en -afhankelijkheid ...[+++]

Mesures politiques clés: Les priorités ci-après, formulées sous la forme d'une série de principes et d'orientations sans objectifs chiffrés, définissent l'agenda social de l'Italie pour les trois années à venir: oeuvrer en faveur de la famille et du relèvement du taux de natalité, assurer de meilleurs services auprès des personnes handicapées, lutter contre la pauvreté extrême, accélérer le développement du sud en lançant les "plans d'intégration territoriale", financés par le FSE, promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et enfin, prévenir les toxicomanies et la dépendance.


Met name zou bij het macro-economisch beleid, zoals de structurele aanpassing, voldoende rekening moeten worden gehouden met de aanwijzingen die naar voren komen uit de analyse op micro- en mesoniveau, en de onderlinge afhankelijkheid tussen de rol van vrouwen en mannen zowel bij de produktie als bij de reproduktie en instandhouding van menselijke hulpbronnen.

Les politiques macro-économiques, notamment d'ajustement structurel, devraient dûment tenir compte des résultats issus de microanalyses et de mésoanalyses, ainsi que de l'interdépendance des rôles que jouent les femmes et les hommes tant dans la production que dans la reproduction et le maintien des ressources humaines.


w