Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afkondiging
Afkondiging van de oorlogstijd
Afkondiging van de verkozenen
Afkondiging van een wet
Classificatie van Nice
Nice-classificatie
Overeenkomst van Nice
Uitvaardiging
Uitvaardiging van een wet
Verdrag van Nice

Traduction de «afkondiging in nice » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst van Nice | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken

Arrangement de Nice | Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques


Classificatie van Nice | Nice-classificatie

classification de Nice | Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement international des marques


Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

traité de Nice | traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes


afkondiging van de oorlogstijd

proclamation du temps de guerre






uitvaardiging van een wet [ afkondiging van een wet | uitvaardiging ]

promulgation de la loi


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De afkondiging van het Handvest van de grondrechten in Nice in december 2000 vormde een belangrijke stap.

La proclamation de la charte des droits fondamentaux à Nice en décembre 2000 a constitué une étape importante.


De Top van Nice was een belangrijke stap voorwaarts in het integratieproces door de afkondiging van het Handvest van de grondrechten en de hervorming van de instellingen.

Le Sommet de Nice a fait faire un grand pas en avant dans le processus d'intégration grâce à la promulgation de la Charte des droits fondamentaux et à la réforme des institutions.


– gezien de gezamenlijke afkondiging door de Raad, het Europees Parlement en de Commissie van het Handvest van de grondrechten tijdens de Europese Raad van Nice op 7 december 2000,

— vu la proclamation conjointe de la charte des droits fondamentaux, par le Conseil, le Parlement européen et la Commission, lors du Conseil européen de Nice, le 7 décembre 2000,


– gezien de gezamenlijke afkondiging door de Raad, het Europees Parlement en de Commissie van het Handvest van de grondrechten tijdens de Europese Raad van Nice op 7 december 2000,

– vu la proclamation conjointe de la Charte des droits fondamentaux, par le Conseil, le Parlement et la Commission, à l'occasion du Conseil européen de Nice, le 7 décembre 2000,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. neemt akte van de plechtige afkondiging in Nice van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat is opgesteld door de conventie samengesteld uit vertegenwoordigers van de regeringen, de nationale parlementen, het Europees Parlement en de Commissie; herhaalt zijn toezegging de rechten en vrijheden die in het Handvest worden erkend te zullen eerbiedigen, constateert met voldoening dat ook de Commissie en het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen zich in deze zin hebben uitgesproken en verzoekt de overige instellingen en organen van de Unie zich eveneens achter deze verplichting te scharen;

8. prend acte de la proclamation solennelle, à Nice, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, élaborée par la Convention composée des représentants des gouvernements, des parlements nationaux, du Parlement européen et de la Commission; réaffirme l'engagement qu'il a pris de veiller au respect des droits et des libertés reconnus par cette charte, constate avec satisfaction que la Commission et la Cour de justice des Communautés européennes se sont déjà prononcées en ce sens et demande que les autres institutions et organes de l'Union prennent le même engagement;


De afkondiging van het Handvest op de top in Nice door de Voorzitters van de Commissie, het Parlement en de Raad gaf de burgers het recht te verwachten dat de EU instellingen en organen een einde zouden maken aan de traditionele praktijk om leeftijdsgrenzen te bepalen.

La proclamation de la Charte, lors du sommet de Nice, par les Présidents de la Commission, du Parlement et du Conseil a donné aux citoyens le droit de s'attendre à ce que les institutions et organes de l'Union européenne mettent fin à leur pratique traditionnelle imposant des limites d'âge.


B. overwegende dat het deze grote overeenkomsten waren die de plechtige afkondiging op 7 december 2000 mogelijk hebben gemaakt van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bij gelegenheid van de bijeenkomst van de Europese Raad in Nice,

B. considérant que ce sont ces points communs importants qui ont permis la proclamation solennelle, lors du Conseil européen de Nice, le 7 décembre 2000, d'une Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne,


Het is dus alleen bindend voor de drie instellingen die zich in de plechtige afkondiging in de marge van de Raad van Nice tot de naleving ervan hebben verbonden: de Raad, de Commissie en het Europees Parlement.

Elle n'est contraignante que pour les trois institutions qui y ont souscrit dans la déclaration solennelle en marge du Conseil européen de Nice: Conseil, Commission et Parlement européen.


De Commissie vond echter dat zij in dit derde verslag niet voorbij kon gaan aan twee belangrijke ontwikkelingen op het gebied van het burgerschap: de afkondiging van het Handvest van de grondrechten (op de Europese Raad van Nice in december 2000) en de goedkeuring door de Commissie van het voorstel voor een richtlijn [3] betreffende het recht van de burgers van de Unie en hun familieleden zich op het grondgebied van de lidstaten vrij te bewegen en er vrij te verblijven (de herziening van het verblijfsrecht).

Cependant, la Commission a estimé que ce troisième rapport se devait de rendre compte de deux évolutions significatives en matière de citoyenneté: la proclamation de la Charte des droits fondamentaux (au Conseil européen de Nice de décembre 2000) et l'adoption par la Commission de la proposition de directive [3] relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres (la « refonte » du droit de séjour).


Amper twee jaar na de afkondiging van de wet houdende ratificatie van het verdrag van Amsterdam werd al gedebatteerd over de wet houdende bekrachtiging van het verdrag van Nice.

Deux ans à peine après la promulgation de la loi autorisant la ratification du traité d'Amsterdam, la loi autorisant la ratification du traité de Nice était en débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afkondiging in nice' ->

Date index: 2023-10-05
w