Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afstand laat weten » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor de aanzichten op een korte afstand laat weten dat "de uitholling merkbaar zal zijn vanaf enkele kortbij gelegen wegen of wegen in de dichte nabijheid van de omtrek van het voorontwerp" (eff.ond., fase II, blz 66); dat de vestiging van nieuwe aanhorigheden ten slotte een risico inhoudt "op aanzienlijke landschappelijke gevolgen en een versnippering van de installaties in het landschap om de zandgroeve heen" (eff.ond., fase II, blz 66);

Considérant que pour les vues courtes, l'auteur de l'étude d'incidences fait remarquer que « l'excavation sera perceptible depuis certains chemins proches ou jouxtant le périmètre de l'avant-projet » (EIP, Phase II, p. 66); qu'enfin, l'implantation de nouvelles dépendances « risque de générer des incidences paysagères notables et un éparpillement d'installations dans le paysage aux alentours de la sablière » (EIP, Phase II, p. 66);


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor de aanzichten op een korte afstand laat weten dat « de uitholling merkbaar zal zijn vanaf enkele kortbij gelegen wegen of wegen in de dichte nabijheid van de omtrek van het voorontwerp » (eff.ond., fase II, blz. 66); dat de vestiging van nieuwe aanhorigheden ten slotte een risico inhoudt « op aanzienlijke landschappelijke gevolgen en een versnippering van de installaties in het landschap om de zandgroeve heen » (eff.ond., fase II, blz. 66);

Considérant que pour les vues courtes, l'auteur de l'étude d'incidences fait remarquer que « l'excavation sera perceptible depuis certains chemins proches ou jouxtant le périmètre de l'avant-projet » (EIP, Phase II, p. 66); qu'enfin, l'implantation de nouvelles dépendances « risque de générer des incidences paysagères notables et un éparpillement d'installations dans le paysage aux alentours de la sablière » (EIP, Phase II, p. 66);


Zij laat weten dat op 14 december 2009 een protocolakkoord « betreffende de relatie tussen zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidszorgberoepen die werkzaam zijn in de thuiszorg » (Belgisch Staatsblad , 20 januari 2010, tweede editie) werd gesloten en dat zij ter uitvoering hiervan op 15 januari 2010 heeft besloten afstand te doen van de door haar ingestelde vernietigingsprocedure.

Elle fait savoir que le 14 décembre 2009 un protocole d'accord a été conclu « concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide à domicile et les professionnels de santé dans leurs activités à domicile » (Moniteur belge , 20 janvier 2010, deuxième édition) et qu'en exécution de cet accord, elle a décidé, le 15 janvier 2010, de se désister de la procédure d'annulation qu'elle avait engagée.


Art. 76. § 1. Als de Waalse Regering hem geen officiële residentie ter beschikking stelt, of als hij bij zijn benoeming laat weten dat hij een afstand doet van zijn officiële residentie, krijgt de gouverneur een forfaitaire residentievergoeding van 1.239,47 euro per maand.

Art. 76. § 1. Si le Gouvernement wallon ne met pas de résidence officielle à sa disposition, ou s'il fait savoir lors de sa nomination qu'il renonce à une résidence officielle, il est octroyé au gouverneur une indemnité forfaitaire de résidence de 1.239,47 euros par mois.


Als de organisatie geheel of gedeeltelijk afstand doet van haar trekkingsrecht, laat ze dat op datzelfde moment weten en deelt ze mee of en aan welke andere organisatie die erkend of gesubsidieerd is op basis van het decreet van 4 april 2003 ze het trekkingsrecht wil doorgeven.

Lorsque l'organisation renonce en tout ou en partie à son droit de tirage, elle le communique immédiatement ainsi que, le cas échéant, à quelle autre organisation agréée ou subventionnée en vertu du décret du 4 avril 2003, elle veut transmettre le droit de tirage.


Bij op 27 maart 1998 ter post aangetekende brief, die ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 april 1998, heeft de verzoekende partij laat weten dat ze afstand doet van haar beroep.

Par lettre recommandée à la poste le 27 mars 1998 et parvenue au greffe de la Cour le 1 avril 1998, la partie requérante a fait savoir qu'elle se désistait de son recours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afstand laat weten' ->

Date index: 2021-05-21
w