Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid
Afwezigheid om dwingende redenen
Afwezigheid van borst
Afwezigheid van personeel volgen
Afwezigheid van reactie
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Anergie
Niet-gemotiveerde afwezigheid
Niet-geoorloofde afwezigheid
Niet-gewettigde afwezigheid
Ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst
Ongerechtvaardigde afwezigheid
Onwettige afwezigheid
Vermoede afwezigheid
Vermoeden van afwezigheid
Verzuim

Vertaling van "afwezigheid een weliswaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-gemotiveerde afwezigheid | ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ongerechtvaardigde afwezigheid

absence injustifiée | absence non autorisée | absence non justifiée | absence sans justification


niet-geoorloofde afwezigheid | niet-gewettigde afwezigheid | onwettige afwezigheid | verzuim

absence illégale


vermoede afwezigheid | vermoeden van afwezigheid

absence présue


anergie | afwezigheid van reactie

anergie | absence ou disparition de l'allergie


afwezigheid om dwingende redenen

absence pour raisons impérieuses




afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

absence pour convenance personnelle


afwezigheid van personeel volgen

contrôler les absences de salariés


afwezigheid van dermatoglyfen, aangeboren gerstekorrels-syndroom

syndrome d'absence de dermatoglyphes-miliaire congénital


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerst en vooral moet eraan herinnerd worden dat de tijdelijke afwezigheid een, weliswaar wettelijk voorziene, uitzondering vormt op het algemene principe van de inschrijving op het adres van de hoofdverblijfplaats, waar men daadwerkelijk verblijft.

Il convient tout d'abord de rappeler que l'absence temporaire constitue une exception, certes prévue légalement, au principe général de l'inscription à l'adresse de la résidence principale où l'on séjourne de manière effective.


2. Het aanplakken van de waarde van het specifieke absorptietempo (SAR) kan de consument bij zijn aankoop weliswaar helpen om verschillende toestellen op basis van dit criterium te vergelijken, maar men moet zich ervan bewust zijn dat, bij afwezigheid van een absoluut referentiesysteem, een geïsoleerde SAR-waarde geen indicatie geeft over het eventuele gevaar dat het toestel in kwestie meebrengt.

2. Si l'affichage de la valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) peut certes aider le consommateur, lors de l'achat, à comparer différents appareils sur ce critère, il faut être conscient que, en l'absence de référentiel absolu, une valeur isolée du DAS ne donne pas d'indication sur la dangerosité éventuelle de l'appareil en question.


Het fonds is weliswaar kort geleden aangewend voor het eiland Réunion, vanwege de cycloon Gamède, en voor Martinique en Guadeloupe, die getroffen werden door de cycloon Dean, maar over de ontvankelijkheid van elk verzoek om hulp blijft onzekerheid bestaan, bij afwezigheid van een snel besluit van de Raad over deze hervorming.

Même si ce Fonds a récemment été mobilisé en faveur de la Réunion suite au cyclone Gamède, et pour la Martinique et la Guadeloupe, victimes du cyclone Dean, une incertitude pèse toujours sur la recevabilité de chaque demande, faute d’une décision rapide du Conseil sur cette réforme.


56. heeft indertijd de positieve ontwikkeling toegejuicht van een meerpartijensysteem voor deling van de macht in Tadzjikistan na de burgeroorlog die in 1997 werd beëindigd, maar merkt op dat het land sindsdien in een toestand van wankele stabiliteit leeft, met een president die weliswaar ogenschijnlijk de werkelijke steun van het volk geniet maar toch systematisch alle oppositie heeft onderdrukt en de gedrukte media en televisie onder strikte controle heeft gehouden; betreurt de afwezigheid van een echte burgerorganisaties in het la ...[+++]

56. se félicite du développement positif d'un système basé sur le multipartisme et le partage du pouvoir au Tadjikistan après l'arrêt de la guerre civile en 1997, et note que depuis lors, le pays se trouve dans un état de stabilité précaire, avec à sa tête un président qui, bien que bénéficiant apparemment d'un réel soutien populaire, a systématiquement réprimé l'opposition et imposé des contrôles stricts sur la presse écrite et la radiodiffusion; regrette l'absence d'une véritable société civile dans le pays, ce qui fragilisera les prochaines avancées démocratiques, et souligne la nécessité de procéder à de nouvelles réformes important ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. heeft indertijd de positieve ontwikkeling toegejuicht van een meerpartijensysteem voor deling van de macht in Tadzjikistan na de burgeroorlog die in 1997 werd beëindigd, maar merkt op dat het land sindsdien in een toestand van wankele stabiliteit leeft, met een president die weliswaar ogenschijnlijk de werkelijke steun van het volk geniet maar toch systematisch alle oppositie heeft onderdrukt en de gedrukte media en televisie onder strikte controle heeft gehouden; betreurt de afwezigheid van een echte burgerorganisaties in het la ...[+++]

56. se félicite du développement positif d'un système basé sur le multipartisme et le partage du pouvoir au Tadjikistan après l'arrêt de la guerre civile en 1997, et note que depuis lors, le pays se trouve dans un état de stabilité précaire, avec à sa tête un président qui, bien que bénéficiant apparemment d'un réel soutien populaire, a systématiquement réprimé l'opposition et imposé des contrôles stricts sur la presse écrite et la radiodiffusion; regrette l'absence d'une véritable société civile dans le pays, ce qui fragilisera les prochaines avancées démocratiques, et souligne la nécessité de procéder à de nouvelles réformes important ...[+++]


55. heeft indertijd de positieve ontwikkeling toegejuicht van een meerpartijensysteem voor deling van de macht in Tadzjikistan na de burgeroorlog die in 1997 werd beëindigd, maar merkt op dat het land sindsdien in een toestand van wankele stabiliteit leeft, met een president die weliswaar ogenschijnlijk de werkelijke steun van het volk geniet maar toch systematisch alle oppositie heeft onderdrukt en de gedrukte media en televisie onder strikte controle heeft gehouden; betreurt de afwezigheid van een echte burgerorganisaties in het la ...[+++]

55. se félicite du développement positif d'un système basé sur le multipartisme et le partage du pouvoir au Tadjikistan après l'arrêt de la guerre civile en 1997, et note que depuis lors, le pays se trouve dans un état de stabilité précaire, avec à sa tête un président qui, bien que bénéficiant apparemment d'un réel soutien populaire, a systématiquement réprimé l'opposition et imposé des contrôles stricts sur la presse écrite et la radiodiffusion; regrette l'absence d'une véritable société civile dans le pays, ce qui fragilisera les prochaines avancées démocratiques, et souligne la nécessité de procéder à de nouvelles réformes important ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik kom weliswaar niet van Malta, en ik neem er nota van dat de Commissie burgerlijke vrijheden uitstekend werk verricht, maar toch moet ik zeggen dat ik de afwezigheid van het Fins voorzitterschap betreur, dat vandaag met zijn werk is begonnen en er nu niet is, misschien wegens de wedstrijd of het late tijdstip of ook wegens onoplettendheid (aangezien immigratie wel een van de onderwerpen is van het Fins voorzitterschap).

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas maltais et, par conséquent, si je reconnais que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures fait de l’excellent travail, je regrette que la présidence finlandaise, qui a entamé sa présidence aujourd’hui, ne soit pas présente. C’est peut-être en raison du match ou de l’horaire ou peut-être d’un manque d’attention (puisque l’un des thèmes choisis par la présidence finlandaise est l’immigration), mais elle n’est pas là.


De totale afwezigheid van veroordelingen tot correctionele en criminele straffen kadert in het feit dat de bijzondere veldwachters officieren van gerechtelijke politie zijn en dat zij over een weliswaar beperkte politiebevoegdheid beschikken.

L'absence totale de condamnations à des peines correctionnelles et criminelles s'inscrit dans l'idée que les gardes champêtres particuliers sont des officiers de police judiciaire et qu'ils disposent, il est vrai, d'une compétence policière restreinte.


« Deze bepalingen betreffen de vergoeding die kan worden geëist bij een aangenomen ontslag of een ontslag van ambtswege ingevolge een onregelmatige afwezigheid van meer dan tien dagen, voor zover, weliswaar, het betrokken personeelslid niet een minimum aantal dienstjaren heeft gepresteerd.

« Ces dispositions concernent l'indemnité qui peut être exigée en cas de démission acceptée ou de démission d'office suite à une absence irrégulière de plus de dix jours et pour autant, bien évidemment, que le membre du personnel concerné n'a pas presté un nombre minimum d'années.


3. a) Alhoewel de vrederechter volledig vrij is in zijn beoordeling over de opgegeven redenen van afwezigheid, worden vanuit uw diensten vrijblijvende suggesties gemaakt welke bewijsvoering als geldig kan en mag beschouwd worden? b) Bestaat er bij de vrederechters een consensus om ook niet-officiële bewijsvoering (die weliswaar duidelijk het verblijf van de kiezer in het buitenland aantoont) te aanvaarden? c) Is het niet opportuun om directieven uit te werken, welke bi ...[+++]

3. a) Bien que le juge de paix soit totalement libre de sa décision concernant les motifs d'absence invoqués, vos services formulent-ils des suggestions informelles sur la validité des documents probants produits? b) Existe-t-il parmi les juges de paix un consensus tendant à également accepter des preuves non officielles (dont appert toutefois clairement la présence de l'électeur à l'étranger)? c) Ne conviendrait-il pas d'arrêter des directives à observer pour juger des motifs invoqués?


w