Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afwijking moet derhalve " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van artikel 14, lid 1, onder b), van die verordening moet derhalve worden voorzien in een nieuwe periode voor de aanvraag van certificaten van 1 tot en met 10 april 2018.

Par dérogation à l'article 14, paragraphe 1, point b) dudit règlement, il convient donc de prévoir une nouvelle période de présentation des demandes de certificats d'importation comprise entre le 1er et le 10 avril 2018.


Wat de flexibiliteit van het personeel betreft, geeft de minister toe dat binnen het huidige bestand van het BIPT en het veld van de potentiële kandidaten de tweetaligheid een probleem zou kunnen stellen en dat derhalve een afwijking moet worden voorzien qua taalvaardigheid.

En ce qui concerne la flexibilité du personnel, le ministre reconnaît que le bilinguisme pourrait poser un problème au sein des effectifs actuels de l'IBPT et de l'ensemble des candidats potentiels et qu'une dérogation doit être prévue en ce qui concerne les aptitudes linguistiques.


In afwijking van artikel 60, lid 7, en artikel 209 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, moet derhalve voor de uitvoering van de begroting van de Gemeenschappelijke Onderneming BBI kwijting worden verleend door het Europees Parlement op aanbeveling van de Raad.

Par dérogation à l'article 60, paragraphe 7, et à l'article 209 du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012, la décharge sur l'exécution du budget de l'EC Bio-industries devrait dès lors être donnée par le Parlement européen, sur recommandation du Conseil.


In haar advies 45.741/2 van 5 januari 2009, laat de afdeling Wetgeving van de Raad van State opmerken dat de grensarbeiders en hun werkgevers zich voor de jaren 2003 tot 2008 onmogelijk hebben kunnen aanpassen aan de formaliteiten waarin is voorzien door de artikelen 4 en 5 van het ontwerp van wet en dat er derhalve een overgangsregeling moet worden uitgewerkt om het mogelijk te maken de nieuwe grensarbeidersregeling (en meer bepaald de toegestane afwijking van 45 dagen per ja ...[+++]

Dans son avis 45.741/2 du 5 janvier 2009, la section de Législation du Conseil d'État fait remarquer que, pour ce qui concerne les années 2003 à 2008, il n'est pas possible que les travailleurs et les employeurs aient pu se conformer aux formalités prévues par les articles 4 et 5 du projet de loi et qu'un régime transitoire doit dès lors être organisé pour permettre l'application du nouveau régime frontalier (et notamment la tolérance de 45 jours par an hors de la zone frontalière) aux rémunérations de 2003 à 2008.


In haar advies 45.741/2 van 5 januari 2009, laat de afdeling Wetgeving van de Raad van State opmerken dat de grensarbeiders en hun werkgevers zich voor de jaren 2003 tot 2008 onmogelijk hebben kunnen aanpassen aan de formaliteiten waarin is voorzien door de artikelen 4 en 5 van het ontwerp van wet en dat er derhalve een overgangsregeling moet worden uitgewerkt om het mogelijk te maken de nieuwe grensarbeidersregeling (en meer bepaald de toegestane afwijking van 45 dagen per ja ...[+++]

Dans son avis 45.741/2 du 5 janvier 2009, la section de Législation du Conseil d'État fait remarquer que, pour ce qui concerne les années 2003 à 2008, il n'est pas possible que les travailleurs et les employeurs aient pu se conformer aux formalités prévues par les articles 4 et 5 du projet de loi et qu'un régime transitoire doit dès lors être organisé pour permettre l'application du nouveau régime frontalier (et notamment la tolérance de 45 jours par an hors de la zone frontalière) aux rémunérations de 2003 à 2008.


(4) De in artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde geldigheidsduur van de afwijking moet derhalve met een jaar worden verlengd.

(4) Il est donc approprié de proroger d'un an le délai fixé pour la dérogation à l'article 2, point 5 , du règlement (CE) n° 639/2004.


(4) De in artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde geldigheidsduur van de afwijking moet derhalve tot 2011 worden verlengd.

(4) Il est donc approprié de proroger jusqu'en 2011 le délai fixé pour la dérogation à l'article 2, point 5) , du règlement (CE) n° 639/2004.


(4) De in artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde geldigheidsduur van de afwijking moet derhalve met een jaar worden verlengd.

(4) Il est donc approprié de proroger d'un an le délai fixé pour la dérogation à l'article 2, point 5 , du règlement (CE) n° 639/2004.


(4) De in artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde geldigheidsduur van de afwijking moet derhalve tot 2011 worden verlengd.

(4) Il est donc approprié de proroger jusqu'en 2011 le délai fixé pour la dérogation à l'article 2, point 5) , du règlement (CE) n° 639/2004.


(4) Door middel van een afwijking moet derhalve worden toegestaan dat onder specifieke voorwaarden, bij uitzondering en uitsluitend voor een overgangsperiode, de vitaminen A, D en E mogen worden gebruikt.

(4) Par voie de dérogation, il convient donc d'autoriser, dans des conditions précises, à titre exceptionnel et seulement durant une période transitoire, l'utilisation des vitamines A, D et E.




Anderen hebben gezocht naar : afwijking     verordening     verordening moet derhalve     derhalve een afwijking     derhalve     nr 966 2012     toegestane afwijking     overgangsregeling     er derhalve     afwijking moet derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijking moet derhalve' ->

Date index: 2023-10-02
w