Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afzienbare termijn overlijden » (Néerlandais → Français) :

De volgende bestanddelen worden in die brochure geëxpliciteerd : euthanasie op verzoek van de patiënt, euthanasie op basis van een voorafgaande wilsverklaring, interpretatie van de uitdrukkingen « binnen afzienbare termijn overlijden », « ondraaglijk lijden dat niet gelenigd kan worden », de taak van de consultant, het begrip « onafhankelijkheid van de consultant ten opzichte van de patiënt en de behandelende arts », het begrip « bevoegd om over de aandoening in kwestie te oordelen » van de verplichte consultant, euthanasie en medische hulp bij zelfdoding, euthanasie en stopzetting van de behandeling, euthanasie en toediening van hoge do ...[+++]

Les éléments suivants ont donc été explicités dans la brochure : euthanasie pratiquée à la demande du patient et euthanasie pratiquée sur la base d'une déclaration anticipée; interprétation des termes « décès à brève échéance; interprétation des termes « souffrances insupportables et inapaisables »; la mission des consultants; la notion d'indépendance du consultant à l'égard du patient et du médecin traitant; la notion de compétence dans la pathologie concernée du consultant obligatoire; euthanasie et suicide médicalement assisté; euthanasie et arrêt de traitement; euthanasie et administration d'analgésiques et de sédatifs à dose ...[+++]


2. INTERPRETATIE VAN DE UITDRUKKING « BINNEN AFZIENBARE TERMIJN OVERLIJDEN »

2. INTERPRÉTATION DES TERMES « DÉCÈS À BRÈVE ÉCHÉANCE »


In deel 2 van dit verslag wordt vermeld welke vragen in de brochure voor het medische korps zouden moeten worden toegelicht (niet binnen afzienbare termijn overlijden, onafhankelijkheid en taken van de artsen die moeten worden geraadpleegd, wijzen van toediening van euthanatica en « hulp bij zelfdoding », wilsverklaring en actueel verzoek, beoordeling van het ondraaglijke en niet te lenigen karakter van het lijden, gebruik van hoge dosissen pijnstillende middelen bij het levenseinde en euthanasie, enz).

Quant à la brochure destinée au corps médical, les différentes questions qui gagneraient à y être précisées ont été signalées dans la section 2 du présent rapport (échéance non brève du décès, indépendance des consultants, mission de ceux-ci, modalités d'administration des euthanasiques et « suicide assisté », déclaration anticipée et demande actuelle, estimation du caractère insupportable et inapaisable de la souffrance, utilisation d'analgésiques à fortes doses en fin de vie et euthanasie, etc).


Het tweede deel is eveneens vertrouwelijk en bevat de volgende gegevens : 1° het geslacht, de geboortedatum en de geboorteplaats van de patiënt en, met betrekking tot de minderjarige patiënt, of hij ontvoogd was; 2° de datum, de plaats en het uur van overlijden; 3° de aard van de ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening waaraan de patiënt leed; 4° de aard van de aanhoudende en ondraaglijke pijn; 5° de redenen waarom dit lijden niet gelenigd kon worden; 6° op basis van welke elementen men zich ervan heeft vergewist dat het verzoek vrijwillig, overwogen en herhaald is en niet tot stand is gekomen als g ...[+++]

Le deuxième volet est également confidentiel et contient les données suivantes : 1° le sexe et les date et lieu de naissance du patient et, en ce qui concerne le patient mineur, s'il était émancipé; 2° la date, le lieu et l'heure du décès; 3° la mention de l'affection accidentelle ou pathologique grave et incurable dont souffrait le patient; 4° la nature de la souffrance qui était constante et insupportable; 5° les raisons pour lesquelles cette souffrance a été qualifiée d'inapaisable; 6° les éléments qui ont permis de s'assurer que la demande a été formulée de manière volontaire, réfléchie et répétée et sans pression extérieure; 7 ...[+++]


HOOFDSTUK II. - Voorwaarden en procedure Art. 3. § 1. De arts die euthanasie toepast, pleegt geen misdrijf wanneer hij er zich van verzekerd heeft dat : - de patiënt een handelingsbekwame meerderjarige, of een handelingsbekwame ontvoogde minderjarige, of nog een oordeelsbekwame minderjarige is en bewust is op het ogenblik van zijn verzoek; - het verzoek vrijwillig, overwogen en herhaald is, en niet tot stand gekomen is als gevolg van enige externe druk; - de meerderjarige of ontvoogde minderjarige patiënt zich in een medisch uitzichtloze toestand bevindt van aanhoudend en ondraaglijk fysiek of psychisch lijden dat niet gelenigd kan worden, en dat het gevolg is van een ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aando ...[+++]

CHAPITRE II. - Des conditions et de la procédure Art. 3. § 1 . Le médecin qui pratique une euthanasie ne commet pas d'infraction s'il s'est assuré que : - le patient est majeur ou mineur émancipé, capable ou encore mineur doté de la capacité de discernement et est conscient au moment de sa demande; - la demande est formulée de manière volontaire, réfléchie et répétée, et qu'elle ne résulte pas d'une pression extérieure; - le patient majeur ou mineur émancipé se trouve dans une situation médicale sans issue et fait état d'une souffrance physique ou psychique constante et insupportable qui ne peut être apaisée et qui résulte d'une affe ...[+++]


De patiënt wordt op de hoogte gebracht van de resultaten van die raadpleging (artikel 3, § 2, 3°); - indien er een verplegend team is, dat in regelmatig contact staat met de patiënt, dient de behandelende arts het verzoek van de patiënt te bespreken met het team of leden van dat team (artikel 3, § 2, 4°); - indien de patiënt dat wenst, moet de behandelende arts zijn verzoek bespreken met de naasten die hij aanwijst (artikel 3, § 2, 5°); - de arts moet zich ervan verzekeren dat de patiënt de gelegenheid heeft gehad om over zijn verzoek te spreken met de personen die hij wenste te ontmoeten (artikel 3, § 2, 6°); - indien de arts van oordeel is dat de meerderjarige of ontvoogde minderjarige patiënt kennelijk niet binnen ...[+++]

Le patient est informé des résultats de cette consultation (article 3, § 2, 3°); - s'il existe une équipe soignante en contact régulier avec le patient, le médecin traitant doit s'entretenir de la demande du patient avec l'équipe ou des membres de celle-ci (article 3, § 2, 4°); - si telle est la volonté du patient, le médecin traitant doit s'entretenir de la demande avec les proches que celui-ci désigne (article 3, § 2, 5°); - le médecin doit s'assurer que le patient a eu l'occasion de s'entretenir de sa demande avec les personnes qu'il souhaitait rencontrer (article 3, § 2, 6°); - lorsque le médecin est d'avis que le décès du patient majeur ou mineur émancipé n'intervien ...[+++]


De commissie is van oordeel dat de patiënt « niet binnen afzienbare termijn » zal overlijden wanneer verwacht wordt dat de patiënt niet binnen de komende maanden zal overlijden.

La commission a considéré que l'échéance du décès doit être estimée « non brève » si la mort n'est pas attendue dans les mois qui viennent.


" - de minderjarige patiënt die oordeelsbekwaam is, zich in een medisch uitzichtloze toestand bevindt van aanhoudend en ondraaglijk fysiek lijden dat niet gelenigd kan worden en dat binnen afzienbare termijn het overlijden tot gevolg heeft, en dat het gevolg is van een ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoe-ning; " ;

" - le patient mineur doté de la capacité de discernement se trouve dans une situation médicale sans issue de souffrance physique constante et insupportable qui ne peut être apaisée et qui entraîne le décès à brève échéance, et qui résulte d'une affection accidentelle ou pathologique grave et incurable; " ;


De volgende bestanddelen worden in die brochure geëxpliciteerd : euthanasie op verzoek van de patiënt, euthanasie op basis van een voorafgaande wilsverklaring, interpretatie van de uitdrukkingen « binnen afzienbare termijn overlijden », « ondraaglijk lijden dat niet gelenigd kan worden », de taak van de consultant, het begrip « onafhankelijkheid van de consultant ten opzichte van de patiënt en de behandelende arts », het begrip « bevoegd om over de aandoening in kwestie te oordelen » van de verplichte consultant, euthanasie en medische hulp bij zelfdoding, euthanasie en stopzetting van de behandeling, euthanasie en toediening van hoge do ...[+++]

Les éléments suivants ont donc été explicités dans la brochure : euthanasie pratiquée à la demande du patient et euthanasie pratiquée sur la base d'une déclaration anticipée; interprétation des termes « décès à brève échéance; interprétation des termes « souffrances insupportables et inapaisables »; la mission des consultants; la notion d'indépendance du consultant à l'égard du patient et du médecin traitant; la notion de compétence dans la pathologie concernée du consultant obligatoire; euthanasie et suicide médicalement assisté; euthanasie et arrêt de traitement; euthanasie et administration d'analgésiques et de sédatifs à dose ...[+++]


7° of aangenomen kon worden dat de patiënt binnen afzienbare termijn zou overlijden;

7° si l'on pouvait estimer que le décès aurait lieu à brève échéance;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzienbare termijn overlijden' ->

Date index: 2023-10-13
w