Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afzonderlijke collectieve overeenkomsten werden vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

De ecocheques waarvan de modaliteiten van toekenning en gebruik in afzonderlijke collectieve overeenkomsten werden vastgelegd, zullen aan de werknemers bedoeld in artikel 1 in elektronische vorm worden toegekend vanaf 1 mei 2016 (ecocheques verworven op basis van arbeidsprestaties vanaf 1 mei 2015 tot en met 30 april 2016).

Les éco-chèques dont les modalités d'octroi et d'utilisation sont déterminées dans des conventions collectives distinctes, seront octroyés aux travailleurs visés à l'article 1 sous forme électronique à partir du 1 mai 2016 (éco-chèques acquis sur la base des prestations de travail à partir du 1 mai 2015 jusqu'au 30 avril 2016).


Art. 2. Overschakeling elektronische maaltijdcheques De maaltijdcheques waarvan de modaliteiten van toekenning en gebruik in afzonderlijke collectieve overeenkomsten werden vastgelegd, zullen aan de werknemers bedoeld in artikel 1 in elektronische vorm worden toegekend vanaf 1 februari 2015 (maaltijdcheques verworven op basis van arbeidsprestaties vanaf 1 januari 2015).

Art. 2. Passage aux chèques-repas électroniques Les chèques-repas dont les modalités d'octroi et d'utilisation sont déterminées dans des conventions collectives distinctes seront octroyés aux travailleurs visés à l'article 1 sous forme électronique à partir du 1 février 2015 (chèques-repas acquis sur la base des prestations de travail à partir du 1 janvier 2015).


De modaliteiten werden vastgelegd in een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2012 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel.

Les modalités ont été fixées dans une convention collective de travail séparée datée du 10 février 2012 instaurant un régime de pension sectoriel complémentaire.


De modaliteiten werden vastgelegd in een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2012 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel.

Les modalités ont été fixées dans une convention collective de travail séparée datée du 10 février 2012 instaurant un régime de pension sectoriel complémentaire.


De lidstaten kunnen, met inachtneming van de nationale bepalingen betreffende de organisatie van de aanvullende pensioenregelingen, de sociale partners, indien deze gezamenlijk daarom verzoeken, belasten met de uitvoering van deze richtlijn voor wat betreft de bepalingen die op collectieve overeenkomsten betrekking hebben, op voorwaarde dat de lidstaten alle noodzakelijke maatregelen nemen om op ieder moment de ingevolge deze richtlijn vastgelegde resultaten te kunne ...[+++]

Conformément aux dispositions nationales régissant l'organisation des régimes complémentaires de pension, les États membres peuvent confier aux partenaires sociaux, à leur demande conjointe, la responsabilité de la mise en œuvre de la présente directive pour ce qui est des dispositions relevant des conventions collectives, à condition que les États membres prennent toutes les dispositions nécessaires pour être en mesure, à tout moment, de garantir les résultats prévus par la présente directive,


lidstaten waar de sociale partners geraadpleegd werden in het kader van de heroverweging van beperkingen en verbodsbepalingen (België, Kroatië, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Polen en Portugal). Sommige daarvan hebben, in meer of mindere mate, aan de Commissie informatie verschaft over de standpunten van de sociale partners (België, Griekenland, Polen en Portugal); lidstaten waar de heroverweging grotendeels door de sociale partners zelf is uitgevoerd omdat de meeste beperkingen en verbodsbepalingen in collectieve arbeidsovereenkomst ...[+++]

les États membres où les partenaires sociaux ont été consultés dans le cadre du réexamen des interdictions et restrictions (Allemagne, Belgique, Croatie, France, Grèce, Hongrie, Italie, Pologne et Portugal). Certains ont, à des degrés variables, transmis à la Commission les avis des partenaires sociaux (Belgique, Grèce, Pologne et Portugal), les États membres où le réexamen a surtout été l’œuvre des partenaires sociaux eux-mêmes, parce que la plupart des interdictions et restrictions étaient le fait de conventions collectives (Danemark, Finlande, Pays-Bas et Suède). La Finlande et la Suède ont communiqué à la Commission les avis des part ...[+++]


Art. 17. De gebruiker aanvaardt dat gegevens met persoonlijke karakter die op hem/haar betrekking hebben, behandeld of verzameld en bewaard worden om systemen te implementeren en om te controleren of het gebruik ervan overeenstemt met de doelstellingen die in deze collectieve arbeidsovereenkomst werden vastgelegd.

Art. 17. L'utilisateur accepte que des données à caractère personnel le concernant soient traitées, collectées et conservées en vue de la mise en oeuvre des systèmes et de la vérification de leur utilisation conformément aux finalités fixées par la présente convention collective de travail.


Overwegende dat bij ministerieel besluit van 7 februari 2005 houdende de vastlegging van bevolkingsprojecties voor de toepassing van de programmacijfers voor de welzijnvoorzieningen in de thuiszorg, de bevolkingsprojecties voor het afzonderlijke kalenderjaar 2010 werden vastgelegd voor de bepaling van het programmacijfer voor het jaar 2005;

Considérant que par arrêté ministériel du 7 février 2005 fixant les projections démographiques pour l'application des chiffres de programme des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, les projections démographiques pour l'année calendaire 2010 ont été fixées pour la détermination du chiffre de programme pour l'année 2005;


worden onder „bepalingen” deze contractbepalingen verstaan, die een afzonderlijk document zijn dat geen commerciële voorwaarden bevat die door de partijen in afzonderlijke commerciële overeenkomsten zijn vastgelegd.

les “clauses” sont les présentes clauses contractuelles, qui constituent un document indépendant et ne comprennent pas de dispositions commerciales convenues par les parties dans le cadre d’accords commerciaux distincts.


Voor het jaar 1998 zal dit percentage in een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst worden vastgelegd.

Pour l'année 1998, ce pourcentage sera fixé dans une convention collective de travail séparée.


w