Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda gezet moeten » (Néerlandais → Français) :

Hieruit komt duidelijk naar voren dat absoluut vaart moet worden gezet achter de tenuitvoerlegging van de nader omschreven acties als een reeks positieve agenda's die de sociale en economische prestatie van Europa een krachtige impuls moeten geven.

Ces problématiques sont développées plus en détail dans les parties spécifiques ci-après qui démontrent combien il est urgent que les actions définies comme un ensemble de mesures constructives accroissent les performances sociales et économiques de l'Europe.


E. overwegende dat de aanbevelingen van de MOL-IV-conferentie alleen te realiseren zijn wanneer cruciale kwesties rond de MOL, zoals beleidssamenhang tussen handel en ontwikkeling, landbouw, visserij, investeringen en klimaatverandering, goed worden aangepakt en belangrijke onderwerpen zijn, zoals governance en de bestrijding van corruptie, waarbij met name het begrip „governance contract” (opneming van een sociale clausule in contracten) tussen partner- en donorlanden en menselijke capaciteitsopbouw op de agenda gezet moeten worden,

E. considérant que la mise en œuvre de la recommandation de la conférence PMA IV suppose de traiter convenablement les problèmes cruciaux qui touchent les PMA, notamment la cohérence entre la politique commerciale et le développement, l'agriculture, la pêche, les investissements et le changement climatique, et d'inscrire à l'ordre du jour des dossiers importants, comme la gouvernance et la lutte contre la corruption, en particulier le concept de «contrat de gouvernance» (à savoir l'introduction dans le contrat d'un seuil social) entre pays partenaires et pays donateurs et le renforcement des capacités humaines,


E. overwegende dat de aanbevelingen van de MOL-IV-conferentie alleen te realiseren zijn wanneer cruciale kwesties rond de MOL, zoals beleidssamenhang tussen handel en ontwikkeling, landbouw, visserij, investeringen en klimaatverandering, goed worden aangepakt en belangrijke onderwerpen zijn, zoals governance en de bestrijding van corruptie, waarbij met name het begrip "governance contract" (opneming van een sociale clausule in contracten) tussen partner- en donorlanden en menselijke capaciteitsopbouw op de agenda gezet moeten worden,

E. considérant que la mise en œuvre de la recommandation de la conférence PMA IV suppose de traiter convenablement les problèmes cruciaux qui touchent les PMA, notamment la cohérence entre la politique commerciale et le développement, l'agriculture, la pêche, les investissements et le changement climatique, et d'inscrire à l'ordre du jour des dossiers importants, comme la gouvernance et la lutte contre la corruption, en particulier le concept de "contrat de gouvernance" (à savoir l'introduction dans le contrat d'un seuil social) entre pays partenaires et pays donateurs et le renforcement des capacités humaines,


D. overwegende dat de VN-conferentie over MOL zich moet buigen over zaken die voor de MOL van cruciaal belang zijn, zoals governance en de bestrijding van corruptie, waarbij met name het begrip "governance contract" (opneming van een sociale clausule in contracten) tussen partner- en donorlanden en menselijke capaciteitsopbouw op de agenda gezet moeten worden,

D. considérant que la conférence des Nations unies sur les PMA doit traiter les problèmes cruciaux qui touchent les PMA, comme la gouvernance et la lutte contre la corruption, et que le concept de "contrat de gouvernance" (à savoir l'introduction dans le contrat d'un seuil social) entre pays partenaires et donateurs et le renforcement des capacités humaines, notamment, doivent être inscrits à l'ordre du jour;


De heer Delpérée wijst op een procedureprobleem, want de amendementen van de heer Laeremans strekken om het volledige voorliggende wetsvoorstel te vervangen. Het gaat in werkelijkheid om nieuwe wetsvoorstellen die op de agenda van een volgende vergadering van de Senaat moeten worden gezet.

M. Delpérée soulève un problème de procédure car les amendements de M. Laeremans qui visent à remplacer l'intégralité de la proposition de loi en discussion constituent en réalité de nouvelles propositions de loi qui doivent être mises à l'ordre du jour d'une prochaine réunion du Sénat.


De besprekingen daaromtrent moeten worden voortgezet. Ik zal vragen dat dit punt op de agenda van de Cel wordt gezet om tot een politieke opinie en gemeenschappelijke maatregelen ter zake te komen.

Je demanderai de mettre ce point à l'ordre du jour de cette Cellule pour aboutir à une opinion politique et à des mesures conjointes en la matière.


56. is van mening dat artikel 75 van het VWEU een kans biedt die het Europees Parlement moet aangrijpen om de tekortkomingen in de huidige praktijk bij het plaatsen van namen op een zwarte lijst te herstellen, en steunt alle lopende parlementaire werkzaamheden die voor het wetgevend programma 2009 op de agenda gezet moeten worden;

56. considère que l'article 75 du TFUE constituerait une occasion que doit saisir le Parlement pour remédier aux manquements de la pratique actuelle en matière d'inscription sur une liste noire, et soutient tous les travaux parlementaires en cours destinés à être inscrits à l'ordre du jour du programme législatif 2009;


56. is van mening dat artikel 75 van het Verdrag over de Werking van de Europese Unie, dat met het verdrag van Lissabon ingevoerd wordt, een kans biedt die het Europees Parlement moet aangrijpen om de tekortkomingen in de huidige praktijk te herstellen, en alle lopende parlementaire werkzaamheden steunt die voor het wetgevend programma 2009 op de agenda gezet moeten worden;

56. considère que l'article 75 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, tel qu'introduit par le traité de Lisbonne, constituerait une occasion que doit saisir le Parlement européen pour remédier aux manquements de la pratique actuelle, et soutient tous les travaux parlementaires en cours visant à être inscrits à l'ordre du jour du programme législatif 2009;


Obesitas en niet-overdraagbare aandoeningen in verband met ongezond eten en gebrek aan lichaamsbeweging worden veroorzaakt door vele factoren, en alomvattende preventie-strategieën en multistakeholders-benaderingen geven de beste resultaten, voedingsproblemen en lichamelijke inactiviteit moeten op geïntegreerde wijze worden aangepakt en moeten op de agenda worden gezet van de relevante Raadsformaties.

que l’obésité et les MNT liées à de mauvaises habitudes alimentaires et au manque d’activité physique sont dues à de nombreux facteurs; que des stratégies de prévention globales et des approches associant plusieurs intervenants livrent les meilleurs résultats; que les problèmes de nutrition et d’inactivité physique doivent être abordés de manière globale et intégrés dans les travaux des formations concernées du Conseil.


Hieruit komt duidelijk naar voren dat absoluut vaart moet worden gezet achter de tenuitvoerlegging van de nader omschreven acties als een reeks positieve agenda's die de sociale en economische prestatie van Europa een krachtige impuls moeten geven.

Ces problématiques sont développées plus en détail dans les parties spécifiques ci-après qui démontrent combien il est urgent que les actions définies comme un ensemble de mesures constructives accroissent les performances sociales et économiques de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda gezet moeten' ->

Date index: 2023-06-30
w