Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord werden vermeld " (Nederlands → Frans) :

De kerncentrales van Cattenom, die niet expliciet in het akkoord werden vermeld, liggen op een afstand van 35 km van de Belgische grens, terwijl Gravelines op 30 km ligt.

Les centrales nucléaires de Cattenom, qui ne sont pas explicitement visées par l'accord, sont en effet distantes de 35 km de la frontière belge, pour 30 km dans le cas de Gravelines.


2. Ingeval niet meer zou voldaan worden aan de voorwaarden voor de toekenning van fiscale vrijstellingen die werden vastgelegd in het Besluit van de Raad van 21 juni 2011, kan de bevoegde Belgische overheid, vermeld in de eerste paragraaf van dit artikel, beslissen om de toepassing van de vrijstellingen, voorzien in de artikels 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 van dit Akkoord, op te schorten.

2. Au cas où les conditions pour l'octroi des exemptions fiscales mentionnées dans la Décision du Conseil du 21 juin 2011 ne seraient plus remplies, l'autorité compétente belge mentionnée au premier paragraphe de cet article peut décider de suspendre l'application des exemptions prévus par les articles 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 de cet Accord.


Overwegende dat de eigenaars van de niet-bebouwde percelen die geen eigendom zijn van de gemeente (C122/k, C122/h, C122/v, C122/n, C120/g en C119/d) per schrijven van 17/07/2014 en 25/07/2016 werden uitgenodigd om hun goedkeuring te hechten aan het voorstel van notariële akte die een ondergrondse erfdienstbaarheid beoogde voor de riolering en een bovengrondse voor de uitbreiding van het pad 26 en dat er in het schrijven van 25/07/2016 uitdrukkelijk werd vermeld dat indien niet alle eigenaars hiermee ...[+++]

Considérant en effet que, par courriers du 17/07/2014 et du 25/07/2016, les propriétaires des parcelles non communales non bâties (C122/k, C122/h, C122/v, C122/n, C120/g et C119/d) ont été invités à marquer leur accord sur le projet d'acte notarié visant la création d'une servitude en sous-sol pour l'égout et d'une servitude hors sol pour l'extension du sentier 26 et que, dans le courrier du 25/07/2016, il était expressément indiqué qu'à défaut d'accord de tous les propriétaires concernés, la procédure d'expropriation serait entamée ;


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en vermeld staan in de bijlage bij het besluit 2016/1771 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de maatregelen die genomen werden in het raam van het in 2000 gesloten akkoord met de non-profitse ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, qui sont mentionnés dans l'annexe de l'arrêté 2016/1771 du Collège de la Commission communautaire française relatif aux mesures prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire française et à leurs travailleurs.


Behoudens akkoord van alle partijen, worden enkel de stukken die in de lijst van de stukken werden vermeld en die werden meegedeeld aan de andere partijen alsook aan de notaris-vereffenaar binnen de termijnen en in de vorm voorgeschreven door de wet, bij de verrichtingen voor de notaris-vereffenaar aangewend.

Sauf accord de toutes les parties, seules les pièces reprises dans l'inventaire des pièces et communiquées aux autres parties ainsi qu'au notaire-liquidateur dans les délais et selon la forme imposés par la loi sont prises en compte lors des opérations devant le notaire-liquidateur.


« De partijen kunnen in onderling akkoord ook de aanwijzing van een bemiddelaar welke niet beantwoordt aan de kenmerken welke hierboven werden vermeld, voorstellen».

« Les parties peuvent également proposer d'un commun accord la désignation d'un médiateur ne répondant pas aux caractéristiques énoncées ci-dessus ».


« De partijen kunnen in onderling akkoord ook de aanwijzing van een bemiddelaar welke niet beantwoordt aan de kenmerken welke hierboven werden vermeld, voorstellen».

« Les parties peuvent également proposer d'un commun accord la désignation d'un médiateur ne répondant pas aux caractéristiques énoncées ci-dessus ».


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en vermeld staan in de bijlage bij het besluit 2015/1635 van het College van de Franstalige Gemeenschapscommissie betreffende de maatregelen die genomen werden in het raam van het in 2000 gesloten akkoord met de non-profitse ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, qui sont mentionnés dans l'annexe de l'arrêté 2015/1635 du Collège de la Commission communautaire française relatif aux mesures prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire française et à leurs travailleurs.


- werkgevers die vermeld staan in de bijlage bij het besluit 2016/1771 van het College van de Franstalige Gemeenschapscommissie betreffende de derde fase van de maatregelen die genomen werden in het raam van het in 2000 gesloten akkoord met de non-profit sector voor de verenigingen die een bijzondere overeenkomst of een gewestelijke samenleving gesloten hebben met de 'COCOF'

- employeurs mentionnés dans l'annexe de l'arrêté 2016/1771 du Collège de la Commission communautaire française relatif à troisième phase des mesures prises dans la cadre de l'accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la COCOF


De keuze van Chooz en Gravelines was deze van de nucleaire sites die expliciet vermeld werden in het Frans-Belgisch akkoord van 8 september 1998 over nucleaire informatie-uitwisseling.

Le choix de Chooz et de Gravelines s'est porté sur les sites nucléaires explicitement mentionnées dans l'accord franco-belge du 8 septembre 1998 portant sur les échanges d'informations nucléaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord werden vermeld' ->

Date index: 2021-06-14
w