Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frans-belgisch akkoord » (Néerlandais → Français) :

Frans-Belgisch akkoord inzake grensoverschrijdende gezondheidssamenwerking - Ratificatie - Dossier ter voorbereiding van de instemmingsprocedure - Akkoord.

Accord franco-belge de coopération sanitaire transfrontalière - Ratification - Dossier préparatoire d'acte d'assentiment - Accord.


Frans-Belgisch akkoord inzake grensoverschrijdende gezondheidssamenwerking.

Accord franco-belge de coopération sanitaire transfrontalière.


Een bevoegdheid tot aanhouding wordt – via het Frans-Belgische akkoord over grensoverschrijdende samenwerking inzake politie en douanezaken op 18 maart 2013 afgesloten met de minister van Binnenlandse Zaken, Manuel Valls - toegekend aan de Belgische en Franse politiemannen die optreden op het grondgebied van de andere partij voor de uitvoering van een wettelijke opdracht in geval van betrapping op heterdaad, en dit zelfs indien zij alleen optreden, dit wil zeggen zonder de aanwezigheid van politiemannen van het betrokken grondgebied.

Un pouvoir d’arrestation est attribué -par l’accord franco-belge relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière conclu avec le ministre de l’Intérieur Manuel Valls le 18 mars 2013- aux policiers belges et français opérant sur le territoire de l’autre partie pour l’exécution d’une mission légale en cas de flagrant délit, et ce même s’ils opèrent seuls, c’est-à-dire sans la présence d’agents du territoire concerné.


de ratificatie van het Frans-Belgisch akkoord inzake de grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen en lokale openbare lichamen

la ratification de l'accord franco-belge sur la coopération transfrontalière entre les collectivités territoriales et les organismes publics locaux


Vraag nr. 6-281 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Frans) Het akkoord van 2011 over de zesde staatshervorming voorziet in de vertegenwoordiging van de Gewesten in de raad van bestuur van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en van Infrabel.

Question n° 6-281 du 5 décembre 2014 : (Question posée en français) La sixième réforme de l'Etat, dans son accord de 2011, prévoit la représentation des régions dans les conseils d'administration de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et d'Infrabel.


- Akkoord tussen de Belgische en Franse autoriteiten over de toepassing van artikel 10, paragraaf 3, van het Belgisch-Frans Verdrag ter vermijding van dubbele belasting van 10 maart 1964

- Accord des autorités belges et françaises sur l'application du paragraphe 3 de l'article 10 de la Convention franco-belge préventive de la double imposition conclue le 10 mars 1964


Overwegende dat deze bepalingen een dringend karakter hebben in het kader van de toepassing van het Frans-Belgisch akkoord inzake politie- en douanesamenwerking van 5 maart 2001, wat de gemengde patrouilles betreft;

Considérant que ces dispositions revêtent un caractère urgent dans le cadre de la mise en oeuvre de l'accord franco-belge de coopération policière et douanière du 5 mars 2001, pour ce qui concerne les patrouilles mixtes;


Volgend op de gesprekken die plaatsvonden tussen de vertegenwoordigers van onze twee regeringen over de Frans-Belgische samenwerking op het gebied van politie en douane, heb ik de eer, op voordracht van mijn regering, u voor te stellen dat, op basis van artikel 14 van het akkoord tussen de regering van de Republiek Frankrijk en de regering van het Koninkrijk België betreffende de grensoverschrijdende samenwerking inzake politie en douane ondertekend in Doornik op 5 maart 2001, de agenten van de bevoegde diensten conform artikel 1 van ...[+++]

A la suite des entretiens qui se sont déroulés entre des représentants de nos deux gouvernements au sujet de la coopération policière et douanière franco-belge, j'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, de vous proposer que, sur la base de l'article 14 de l'accord entre le gouvernement de la République française et le gouvernement du Royaume de Belgique relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière signé à Tournai le 5 mars 2001, les agents des services compétents au sens de l'article premier de l'acco ...[+++]


- Het voorliggend wetsontwerp heeft tot doel in te stemmen met het Frans-Belgische akkoord om nucleair afval van de onderzoeksreactor BR2 te laten opwerken in La Hague.

- Le projet de loi à l'examen tend à donner notre assentiment à un accord franco-belge visant à faire retraiter à La Hague les déchets nucléaires issus du réacteur de recherche BR2.


Volgens het akkoord tussen de Belgische en Franse autoriteiten, over de toepassing van artikel 10.3 van het Belgisch-Frans Verdrag ter vermijding van dubbele belasting van 10 maart 1964, zijn de bezoldigingen die door toepassing van artikel 10.3 uitgesloten zijn uit het toepassingsgebied van artikel 10.1 uitsluitend belastbaar in de woonstaat van de genieter.

Conformément à l'accord conclu entre les autorités belges et françaises relatif à l'application de l'article 10.3 de la Convention franco-belge préventive de la double imposition conclue le 10 mars 1964, les rémunérations qui, en application de cet article, sont exclues du champ d'application de l'article 10.1 sont exclusivement imposables dans l'État de résidence du bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans-belgisch akkoord' ->

Date index: 2021-09-08
w