Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoorden zoals gezegd » (Néerlandais → Français) :

- De impact op internationale akkoorden Zoals gezegd blijft het VK op dit moment een lidstaat van de EU. Alvorens definitief de EU te verlaten, moet eerst de procedure van artikel 50 van het EU-verdrag worden geactiveerd die minstens twee jaar zal duren, maar deze periode kan eventueel verlengd worden.

- L'impact sur les accords internationaux Comme il est dit ci-dessus, le R-U reste un État membre de l'UE. Avant de quitter l'UE de façon définitive, il doit d'abord activer la procédure de l'article 50 du traité sur l'UE qui durera au moins deux ans, mais cette période pourrait être prolongée.


De opzet van het ontwerp is dat de productiviteitswinsten ten goede komen aan de werkgelegenheid. De controle op de werkgelegenheid en de maatregelen ten gunste van de werkgelegenheid in de akkoorden tussen de sociale gesprekspartners, zoals in het ontwerp is voorgeschreven moeten bijdragen tot de ontwikkeling van de werkgelegenheid en, zoals gezegd wordt in de memorie van toelichting, de werkloosheid drastisch doen dalen.

Le monitoring de l'emploi, et l'exigence de mesures en faveur de l'emploi dans les accords entre interlocuteurs sociaux, tels que le projet les prévoit, doivent concourir à cet objectif de développement de l'emploi et, comme le dit l'exposé des motifs, de réduction drastique du chômage.


Het voorgestelde artikel 1209, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de akkoorden die de rechtbank vaststelt dezelfde waarde hebben als vonnissen zoals bedoeld in artikel 1043 (en op deze wijze de partijen definitief binden) en indien ze betrekking hebben op de gehele of gedeeltelijke verkoop van goederen, de notaris-vereffenaar machtigen om tot de gezegde verkoop over te gaan (en hem daarbij de machten zoals bedoeld in art ...[+++]

L'article 1209, § 2, du Code judiciaire proposé précise que les accords actés par le tribunal ont la valeur des jugements visés à l'article 1043 (de sorte qu'ils lient définitivement les parties) et, lorsqu'ils portent sur la vente de tout ou partie des biens, habilitent le notaire-liquidateur à procéder à ladite vente (en lui conférant notamment les pouvoirs visés à l'article 1224, § 3, alinéas 2, 3 et 4);


Zoals hoger gezegd bepalen sommige akkoorden tussen balies dat advocaten die een bepaalde nationaliteit hebben, in België kunnen werken als werknemer.

Ainsi qu'il a été dit ci-dessus, certains accords entre barreaux disposent que les avocats d'une nationalité déterminée peuvent travailler en Belgique comme travailleur salarié.


Zoals hoger gezegd bepalen sommige akkoorden tussen balies dat advocaten die een bepaalde nationaliteit hebben, in België kunnen werken als werknemer.

Ainsi qu'il a été dit ci-dessus, certains accords entre barreaux disposent que les avocats d'une nationalité déterminée peuvent travailler en Belgique comme travailleur salarié.


De eerste en belangrijkste belemmering – daar bestaat geen twijfel over en dat hebben ook andere afgevaardigden gezegd – wordt gevormd door de conflicten: het Palestijnse conflict in het licht van de houding van de Israëlische regering, die stelselmatig het internationaal recht schendt, evenals de akkoorden die Israël zelf heeft ondertekend, zoals het akkoord van Annapolis over de nederzettingen, en daarnaast het conflict in de Westelijke Sahara en wel degelijk ook de mili ...[+++]

Le premier et plus important d’entre eux – cela ne fait aucun doute, et d’autres membres ont soulevé cette question – ce sont les conflits: le conflit palestinien, face à l’attitude du gouvernement israélien qui méprise systématiquement le droit international et les accords mêmes qu’il a signés, comme l’accord d’Annapolis sur les colonies; le conflit du Sahara occidental; et, bien sûr, l’occupation militaire du nord de la République de Chypre.


Zoals commissaris Patten altijd al heeft gezegd, gaat het om een kritische dialoog op basis van de akkoorden die wij met Tunesië hebben gesloten.

Non, il s’agit d’un dialogue critique, comme M. le commissaire Patten l’a indiqué à plusieurs reprises avec insistance, s’appuyant sur des accords que nous avons conclu avec la Tunisie.


Binnen de specifieke context van deze zuiver militaire aangelegenheden dient de Krijgsmacht ervoor te zorgen dat het hierboven bepaalde algemene kader tot stand wordt gebracht zonder, zoals reeds eerder gezegd, de verwezenlijking van haar operationele doelstellingen en de naleving van de internationale akkoorden in gevaar te brengen.

Dans le contexte spécifique de ce service purement militaire, les Forces armées veilleront à concrétiser le cadre général défini ci-dessus sans, ainsi que déjà spécifié, mettre en danger la réalisation de leurs objectifs opérationnels et le respect des accords internationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden zoals gezegd' ->

Date index: 2021-11-27
w