Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekening van gerechtelijke akten
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Kennisgeving van gerechtelijke akten
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Verzameling der akten van vennootschappen
Verzekeren
Zich verzekeren van grondstoffen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Vertaling van "akten te verzekeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire


betekening van gerechtelijke akten | kennisgeving van gerechtelijke akten

notification d'acte judiciaire






Verzameling der akten van vennootschappen

Recueil des actes de sociétés


grondstoffen bemachtigen/verkrijgen | zich verzekeren van grondstoffen

protection des matières premières


de nakoming van de verplichtingen van de uitgevende instelling verzekeren

assurer la bonne fin des obligations de l'émetteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1 SEPTEMBER 2016. - Besluit 2016/25 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot regeling van zijn werking en de regeling van de ondertekening van zijn akten Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, het artikel 20, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 9 december 2004 houdende regeling van zijn werking en regeling van de ondertekening van zijn akten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 maart 2016; Gelet op het advies ...[+++]

1er SEPTEMBRE 2016. - Arrêté 2016/25 du Collège de la Commission communautaire française portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature de ses actes Le Collège de la Commission communautaire française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu l'arrêté du Collège de la Commission Communautaire Française du 9 décembre 2004 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature de ses actes; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2016; Vu l'avis 59.665/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2016, en applic ...[+++]


Machtigingen aan de Koning Art. 65. De Koning kan de maatregelen nemen, met inbegrip van de opheffing, aanvulling, wijziging of vervanging van wetsbepalingen, die nodig zijn om de omzetting te verzekeren van de verplichte bepalingen die voortvloeien uit het Verdrag en de internationale akten die genomen werden krachtens het verdrag en die de concessies betreffen bedoeld in deze wet.

Habilitations au Roi Art. 65. Le Roi peut prendre les mesures nécessaires, y compris l'abrogation, l'ajout, la modification ou le remplacement de dispositions légales, pour assurer la transposition des dispositions obligatoires résultant du Traité et des actes internationaux pris en vertu de celui-ci et concernant les concessions visées par la présente loi.


Art. 6. Alle op basis van deze ordonnantie aangewezen personeelsleden zijn gemachtigd om de akten die zij verlijden een authentiek karakter te verlenen en er de dagtekening van te verzekeren.

Art. 6. Tous les agents désignés sur la base des dispositions de la présente ordonnance sont habilités à conférer aux actes qu'ils reçoivent, un caractère authentique et une date certaine.


Art. 82. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 10, luidende : "Art. 10. § 1. De bestuursdiensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffies van de hoven en van alle rechtscolleges, de besturen van de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de agglomeraties, de federaties van gemeenten en de gemeenten evenals de openbare instellingen en inrichtingen, zijn gehouden, wanneer zij daartoe worden aangezocht door een ambtenaar belast met de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, hem alle in hun bezit zijnde inlichtingen te verstrekken, hem, zonder verplaatsing, van alle in hun bezit zijnde akten, stukken, registers ...[+++]

Art. 82. La même loi est complétée par un article 10, rédigé comme suit : "Art. 10. § 1. Les services administratifs de l'Etat, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, les administrations des Communautés, des Régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes et des communes, ainsi que les établissements et organismes publics sont tenus, lorsqu'ils en sont requis par un fonctionnaire chargé du recouvrement des créances non fiscales, de lui fournir tous renseignements en leur possession, de lui communiquer, sans déplacement, tous actes, pièces, registres et documents quelconqu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De belangrijkste krijtlijnen kunnen als volgt worden samengevat: - De vervanging van de 589 gemeentelijke registers door één Centraal Register van de Burgerlijke stand (CRBS) zonder te raken aan de basisopdrachten van de burgerlijke stand; - Het werken met volledig elektronische akten die elektronisch ondertekend worden door de ambtenaar van de burgerlijke stand; - Van protocollaire akten naar uniforme documentaire akten in alle gemeenten; - De afschaffing van de dubbele archivering bij enerzijds de gemeenten en anderzijds de griffies van de rechtbanken; - Het automati ...[+++]

1. Les principales lignes de force peuvent être résumées comme suit: - Le remplacement des 589 registres communaux par un Registre central de l'état civil (RCEC) unique sans porter atteinte aux missions fondamentales de l'état civil; - Le recours aux actes intégralement électroniques, qui sont signés électroniquement par l'officier de l'état civil; - Le passage d'actes protocolaires à des actes uniformes dans toutes les communes; - La suppression du double archivage auprès des communes et des greffes des tribunaux; - La transmission automatique de certaines données au RCE ...[+++]


Om de coherentie tussen de bestaande juridische akten in het kader van de derde pijler van de Europese samenwerking te verzekeren en om de georganiseerde criminaliteit meer doeltreffend te bestrijden, het witwassen van geld daaronder begrepen, diende de DIS-overeenkomst (derde pijler) te worden afgestemd op de overeenkomst Napels II. Om dit te bereiken heeft men de formulering van punt 1 (met inbegrip van de gedachtenstreepjes) en die van alle gedachtenstreepjes van punt 2 van artikel 4 van de overeenkomst Napels II integraal in dit ...[+++]

Pour assurer la cohérence des actes juridiques existant dans le cadre du troisième pilier de la coopération européenne, et pour lutter plus efficacement contre la criminalité organisée, y compris dans le domaine du blanchiment d'argent, il a fallu aligner la convention SID (troisième pilier) sur la convention Naples II. Pour ce faire, il a fallu reprendre intégralement dans le présent protocole, le libellé du point 1 (y compris les tirets), et celui de tous les tirets du point 2, de l'article 4 de la convention Naples II.


Om de coherentie tussen de bestaande juridische akten in het kader van de derde pijler van de Europese samenwerking te verzekeren en om de georganiseerde criminaliteit meer doeltreffend te bestrijden, het witwassen van geld daaronder begrepen, diende de DIS-overeenkomst (derde pijler) te worden afgestemd op de overeenkomst Napels II. Om dit te bereiken heeft men de formulering van punt 1 (met inbegrip van de gedachtenstreepjes) en die van alle gedachtenstreepjes van punt 2 van artikel 4 van de overeenkomst Napels II integraal in dit ...[+++]

Pour assurer la cohérence des actes juridiques existant dans le cadre du troisième pilier de la coopération européenne, et pour lutter plus efficacement contre la criminalité organisée, y compris dans le domaine du blanchiment d'argent, il a fallu aligner la convention SID (troisième pilier) sur la convention Naples II. Pour ce faire, il a fallu reprendre intégralement dans le présent protocole, le libellé du point 1 (y compris les tirets), et celui de tous les tirets du point 2, de l'article 4 de la convention Naples II.


3. Uit al het voorgaande blijkt dat het louter uitsluiten van prejudiciële vragen voor akten houdende instemming met de verdragen betreffende de EU en het EVRM, allicht niet volstaat om het nagestreefde doel, te weten het verzekeren van de stabiliteit van de internationale betrekkingen en het vrijwaren van de internationale aansprakelijkheid van België, te bewerkstelligen.

3. Il ressort de toutes les considérations précédentes qu'en ce qui concerne les actes portant assentiment aux traités relatifs à l'UE et à la CEDH, la simple exclusion des questions préjudicielles ne suffit pas pour atteindre l'objectif poursuivi, à savoir assurer la stabilité des relations internationales et préserver les responsabilités internationales de la Belgique.


2. Denkt u niet dat het uitblijven van een reactie van de overheid kan leiden tot het aansprakelijk stellen van België wegens het niet nakomen van de verplichting die de lidstaten van de Europese Unie hebben om de goede uitvoering te verzekeren van de verplichtingen die voortvloeien uit het verdrag of de akten betreffende de werking van de Europese instellingen?

2. Ne pensez-vous pas que l'absence de réaction de la part des pouvoirs publics est susceptible de mettre en cause la responsabilité de la Belgique pour violation du devoir des États membres de l'Union européenne de s'assurer de la bonne exécution de leurs obligations découlant du Traité ou des actes des institutions de l'Union européenne ?


(14) Om te verzekeren dat ten aanzien van in de EU geregistreerde akten en gegevens geen grote kwaliteitsverschillen bestaan, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat krachtens artikel 2 van Richtlijn 2009/101/EG geregistreerde informatie regelmatig wordt geactualiseerd en dat de geactualiseerde informatie openbaar wordt gemaakt uiterlijk vijftien kalenderdagen nadat de gebeurtenis waardoor de geregistreerde gegevens moesten worden gewijzigd, heeft plaatsgehad.

(14) Afin de prévenir toute différence importante de qualité des actes et indications inscrits dans leurs registres respectifs, les États membres devraient veiller à ce que toute information enregistrée en vertu de l'article 2 de la directive 2009/101/CE soit actualisée, et que cette soit actualisation rendue publique, au plus tard le quinzième jour calendrier suivant la survenance de l'événement qui a entraîné une modification des informations enregistrées.


w