Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aldus barnier hij zei verder " (Nederlands → Frans) :

Hij zei verder dat de Russen aan de Cubanen de bevoegdheid hadden gedelegeerd om die kernwapens te gebruiken en dat hij aan zijn commandanten had gezegd dat Cuba die wapens zou gebruiken indien de Verenigde Staten het land zouden hebben aangevallen.

Il a par ailleurs affirmé que les Russes avaient délégué la compétence aux Cubains d'utiliser ces armes nucléaires et qu'il avait dit à ses commandants que Cuba utiliserait ces armes en cas d'attaque américaine.


Hij zei verder dat de Russen aan de Cubanen de bevoegdheid hadden gedelegeerd om die kernwapens te gebruiken en dat hij aan zijn commandanten had gezegd dat Cuba die wapens zou gebruiken indien de Verenigde Staten het land zouden hebben aangevallen.

Il a par ailleurs affirmé que les Russes avaient délégué la compétence aux Cubains d'utiliser ces armes nucléaires et qu'il avait dit à ses commandants que Cuba utiliserait ces armes en cas d'attaque américaine.


Hij zei verder: "De recente gebeurtenissen in Noord-Ierland hebben aangetoond dat er nog veel werk verzet moet worden, maar ook dat de overgrote meerderheid van de bevolking vrede wil.

Et d'ajouter: «Les événements qui se sont produits récemment en Irlande du Nord montrent qu'il reste encore à faire, mais aussi que la plus grande partie de la population désire la paix.


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher ...[+++]


Verder zei hij dat in juni 2013 een aantal nieuwe interne richtlijnen van kracht waren gegaan. Een eerste evaluatie zou pas mogelijk zijn vanaf eind 2014.

Il a ajouté que plusieurs nouvelles directives internes étaient entrées en vigueur en juin 2013 et qu'une évaluation ne serait possible qu'à partir de fin 2014.


De begroting (1,22% van het communautaire BIP in de vorm van vastleggingskredieten) is realistisch, maar wel ambitieus", aldus Barnier. Hij zei verder dat "de financiële ruimte voor het cohesiebeleid in de buurt blijft van de drempel die in Kopenhagen is vastgelegd: 0,43% van het communautaire BIP".

Le budget (1.22 % du PIB communautaire en crédits d'engagements), est réaliste, mais ambitieux". Il a indiqué que la politique de cohésion "stabilisait son enveloppe financière autour du seuil fixé à Copenhague; 0.43 % du PIB communautaire".


Hij zei verder dat de BBI eveneens via de media vernomen had dat in Duitsland grote opschudding is ontstaan over een blootgelegd fraudecircuit waarbij een Liechtensteinse bank betrokken zou zijn.

Il a en outre signalé que l'ISI avait aussi appris, par le biais des médias, qu'une grande effervescence régnait en Allemagne après la découverte d'un circuit frauduleux dans lequel serait impliquée une banque du Liechtenstein.


De commissaris zei verder dat hij, hoewel de onderlinge aanpassing van de verbruiksbelastingen niet in eerste instantie een energievraagstuk is, de ontwikkelingen op dit gebied nauwlettend zal blijven volgen en dat verder moet worden gewerkt aan de verbetering van de huidige EU-wetgeving inzake de verplichte voorraden, met het oog op de behoeften van de interne markt.

Le Commissaire manifesté sa volonté de suivre de près le rapprochement des accises, bien qu'il ne s'agisse pas a priori d'un dossier relevant du domaine de l'énergie, et il a déclaré que "la législation européenne existante en matière de stocks obligatoires sera adaptée aux besoins du marché intérieur".


Vrijwel onmiddellijk na de uitspraak reageerde de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken met een verklaring die mij choqueerde" . Het Belgische Hof van Cassatie heeft een schandalige beslissing genomen die het terrorisme legitimeert," zei hij. En verder: " België schaadt hiermee niet alleen Israël, maar de hele vrije wereld" .

Quasi immédiatement après le prononcé de ce jugement, le ministre israélien des Affaires étrangères a fait une déclaration qui m'a choqué, qualifiant la décision de la Cour de cassation de scandaleuse parce qu'elle légitime le terrorisme et nuit non seulement à Israël mais à l'ensemble du monde libre.


Verder zei hij dat er geen fiscale hervorming is opgenomen in het regeerakkoord en dat hij niet inziet hoe deze heterogene regeringsploeg een akkoord zou kunnen bereiken over een zo moeilijk onderwerp.

Je poursuis ma citation : « Une réforme fiscale n'est pas prévue dans l'accord de gouvernement et je ne vois pas comment notre équipe hétérogène pourra arriver à un accord sur ce dossier tellement difficile.




Anderen hebben gezocht naar : hij aan zijn     hij zei verder     jullie hier     neergebogen hoofd zien     verder     pas mogelijk zijn     wel ambitieus aldus     aldus barnier     betrokken zou zijn     commissaris zei verder     zou kunnen bereiken     aldus barnier hij zei verder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aldus barnier hij zei verder' ->

Date index: 2022-06-30
w