Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aldus hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Intern ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 7 janvier 2015 en cause de Marcel Yabili contre l'Etat belge et l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 janvier 2015, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer viole-t-il ...[+++]


Ik dank alle lidstaten die tot dusver reeds aan het korps hebben bijgedragen, en moedig de anderen aan zich hierbij aan te sluiten, zodat de EU kan inspelen op de toenemende behoeften en kan zorgen voor een betere planning en voorbereiding voordat een ramp zich voordoet", aldus commissaris Christos Stylianides die vandaag in Brussel de inhuldigingsplechtigheid op hoog niveau organiseert.

Je remercie tous les États membres qui ont déjà apporté leur contribution à ce jour et encourage d'autres pays à les rejoindre, de manière à ce que l'UE soit en mesure de répondre à des besoins croissants et puisse mieux planifier et préparer ses interventions avant même qu'une catastrophe ne survienne», a déclaré M. Christos Stylianides, qui présidait aujourd'hui la journée de lancement de haut niveau organisée à Bruxelles.


40. herinnert eraan dat ontwikkelingslanden en met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden het minst hebben bijgedragen aan de toename van de concentratie van broeikasgassen in de atmosfeer, maar wel het kwetsbaarst zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering en het minst in staat zijn zich eraan aan te passen; verzoekt alle landen die daartoe de middelen hebben om de meest kwetsbare landen te ondersteunen bij hun inspanningen om zich aan te passen aan en te reageren op de gevolgen van klimaatverandering om aldus een duurz ...[+++]

40. rappelle que les pays en développement, et notamment les pays les moins développés et les petits États insulaires en développement, ont le moins contribué à la hausse de gaz à effet de serre présents dans l'atmosphère et sont les plus vulnérables aux effets négatifs du changement climatique et les moins aptes à s'y adapter; invite tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter leur soutien aux pays qui sont les plus vulnérables dans leurs efforts visant à s'adapter et à faire face aux conséquences du changement climatique afin de parvenir à un développement durable résilient au changement climatique et de tenter de parvenir ...[+++]


40. herinnert eraan dat ontwikkelingslanden en met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden het minst hebben bijgedragen aan de toename van de concentratie van broeikasgassen in de atmosfeer, maar wel het kwetsbaarst zijn voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering en het minst in staat zijn zich eraan aan te passen; verzoekt alle landen die daartoe de middelen hebben om de meest kwetsbare landen te ondersteunen bij hun inspanningen om zich aan te passen aan en te reageren op de gevolgen van klimaatverandering om aldus een duurz ...[+++]

40. rappelle que les pays en développement, et notamment les pays les moins développés et les petits États insulaires en développement, ont le moins contribué à la hausse de gaz à effet de serre présents dans l'atmosphère et sont les plus vulnérables aux effets négatifs du changement climatique et les moins aptes à s'y adapter; invite tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter leur soutien aux pays qui sont les plus vulnérables dans leurs efforts visant à s'adapter et à faire face aux conséquences du changement climatique afin de parvenir à un développement durable résilient au changement climatique et de tenter de parvenir ...[+++]


Aldus zou zich de situatie voordoen waarin de Belgische overheid en de Belgische justitie er samen toe bijgedragen hebben om een buitenlandse bestuurshandeling te laten vernietigen, op de grond dat de Belgische regels betreffende de formaliteiten voorafgaand aan een huwelijk, niet zijn nageleefd bij het stellen van de handeling.

On se trouverait ainsi devant une situation où les autorités publique et judiciaire belges ont combiné leurs activités pour faire annuler un acte public étranger au motif que cet acte a violé les règles belges sur les formalités préalables au mariage.


4. wijst erop dat een van de vijf kerndoelstellingen van Europa 2020 bestaat uit het terugdringen van het aantal vroegtijdige schoolverlaters tot minder dan 10% en een verhoging van het aantal jongeren met een universitaire graad, een hogeronderwijsdiploma of een adequate beroepsopleiding tot ten minste 40%; is verontrust over het feit dat geen van de tot nu toe uitgevoerde nationale programma´s toereikend is gebleken om voornoemde doelstellingen te verwezenlijken; benadrukt dat onderwijs, opleiding en jeugdmobiliteit - evenals volwassenenonderwijs en beroepsopleidingen - essentieel zijn voor het scheppen en behouden van werkgelegenheid en het terugdringen van armoede, en aldus ...[+++]

4. rappelle que l'un des cinq grands objectifs de la stratégie Europe 2020 est de ramener le taux d'abandon scolaire à moins de 10 % et de faire passer à 40 % au moins la part des jeunes générations qui obtiennent un diplôme de l'enseignement supérieur ou bénéficient d'une formation professionnelle adéquate; s'inquiète de ce qu'il n'existe, à ce jour, aucun programme national pour atteindre ces objectifs; souligne que l'éducation, la formation et la mobilité des jeunes, tout comme la mobilité dans les domaines de l'éducation des adultes et de la formation continue, sont des éléments essentiels en vue de créer et de préserver des emplois comme de réduire la pauvreté, et qu'elles ...[+++]


10. blijft toezien op de verwezenlijking van de tussentijdse doelstelling van een arbeidsparticipatie van vrouwen van 57% tegen eind 2005 en vraagt een evaluatie van de Commissie op basis van op termijn beschikbare statistieken waarbij de voorkeur wordt gegeven aan een aanpak die het mogelijk maakt te bepalen welke activiteitssectoren het meest hebben bijgedragen tot de vooruitgang van de arbeidsparticipatie van vrouwen, en op de kwaliteit van de aldus gecreëerde werkgelegenheid;

10. reste attentif à la réalisation de l'objectif intermédiaire d'un taux d'emploi féminin de 57% pour la fin 2005 et demande une évaluation de la Commission sur la base des statistiques à venir en favorisant une approche qui permette d'apprécier les secteurs d'activité ayant le plus contribué à la progression du taux d'emploi féminin, ainsi qu'à la qualité de l'emploi ainsi créé;


10. blijft toezien op de verwezenlijking van de tussentijdse doelstelling van een arbeidsparticipatie van vrouwen van 57% tegen eind 2005 en vraagt een evaluatie van de Commissie op basis van op termijn beschikbare statistieken waarbij de voorkeur wordt gegeven aan een aanpak die het mogelijk maakt te bepalen welke activiteitssectoren het meest hebben bijgedragen tot de vooruitgang van de arbeidsparticipatie van vrouwen, en op de kwaliteit van de aldus gecreëerde werkgelegenheid;

10. reste attentif à la réalisation de l'objectif intermédiaire d'un taux d'emploi féminin de 57% pour la fin 2005 et demande une évaluation de la Commission sur la base des statistiques à venir en favorisant une approche qui permette d'apprécier les secteurs d'activité ayant le plus contribué à la progression du taux d'emploi féminin, ainsi qu'à la qualité de l'emploi ainsi créé;


Al die integratieregelingen hebben tot tal van dynamische betrekkingen geleid, niet alleen onderling, maar ook tussen de betrokken landen en de overige landen van de regio, en hebben aldus bijgedragen tot de intensivering van de dialoog en de samenwerking in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied.

Tous ces mécanismes d'intégration ont entraîné des relations nombreuses et dynamiques, à la fois entre eux et entre les différents pays de la région, enrichissant et renforçant ainsi le dialogue et la coopération en Amérique latine et dans les Caraïbes.


Wij dachten dat deze epidemie op het Europese vasteland was uitgeroeid, maar de sociale en economische ontwikkelingen in het GOS hebben ertoe bijgedragen dat deze bedreiging zich opnieuw voordoet - aldus mw Bonino - en dus moeten wij alles doen wat wij kunnen om de verspreiding van deze ziekte te voorkomen".

Nous avions pensé que cette épidémie avait été supprimée du continent européen, mais les développements socio-économiques dans la CEI ont contribué à rétablir la menace," a déclaré Mme Bonino".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aldus hebben bijgedragen' ->

Date index: 2021-02-20
w