Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aldus verkregen inkomsten zodat » (Néerlandais → Français) :

De Commissie stelt, geheel in overeenstemming met haar voorstel voor een besluit over het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie , voor om gaandeweg de bijdragen van de lidstaten aan de EU-begroting geheel of ten dele te vervangen door de aldus verkregen inkomsten zodat de nationale begroting van de lidstaten wordt ontlast.

Dans le droit fil de sa proposition de décision relative au système des ressources propres de l'UE , la Commission propose que les recettes générées soient utilisées, en tout ou en partie, pour remplacer progressivement les contributions des États membres au budget de l'UE, allégeant ainsi la charge qui pèse sur les budgets nationaux.


Er mag dus redelijkerwijs worden aangenomen dat de grote meerderheid van de vreemdelingen die een tijdelijk verblijfsrecht hebben verkregen wegens een arbeidskaart of een beroepskaart over voldoende inkomsten beschikken om zich te behoeden voor armoede, zodat zij doorgaans niet beantwoorden aan de voorwaarden die het recht op maatschappelijke dienstverlening openen.

Il peut donc être raisonnablement estimé que la grande majorité des étrangers ayant obtenu un droit de séjour temporaire en raison d'un permis de travail ou d'une carte professionnelle disposent de revenus suffisants pour les prémunir contre l'indigence, de sorte qu'ils n'entrent pas, en règle, dans les conditions ouvrant le droit à l'aide sociale.


90. verzoekt de Commissie in haar hoedanigheid van „hoedster van de Verdragen”, aan het einde van 2015 een uitvoerige studie te presenteren van de economische en sociale gevolgen van de aanpassingsprogramma's in de vier landen, om een juist inzicht te krijgen in zowel de korte- als langetermijneffecten van de programma's, zodat de aldus verkregen informatie kan worden gebruikt voor toekomstige bijstandsmaatregelen; verzoekt de Commissie bij de opstelling van deze studie alle relevante overlegorganen in te zetten, met inbegrip van het Economisch en Financieel Comité, het Comi ...[+++]

90. charge la Commission de présenter avant la fin de 2015, en sa qualité de «gardienne des traités», une étude détaillée sur les conséquences économiques et sociales des programmes d'ajustement dans les quatre pays afin d'en appréhender avec précision les effets à court et à long terme, de sorte que les informations qui seraient recueillies puissent être utilisées pour de futures mesures d'assistance; invite la Commission à solliciter, pour la rédaction de cette étude, toutes les instances consultatives compétentes, notamment le comité économique et financier, le comité de l'emploi et le comité de la protection sociale, et à coopérer p ...[+++]


90. verzoekt de Commissie in haar hoedanigheid van "hoedster van de Verdragen", aan het einde van 2015 een uitvoerige studie te presenteren van de economische en sociale gevolgen van de aanpassingsprogramma's in de vier landen, om een juist inzicht te krijgen in zowel de korte- als langetermijneffecten van de programma's, zodat de aldus verkregen informatie kan worden gebruikt voor toekomstige bijstandsmaatregelen; verzoekt de Commissie bij de opstelling van deze studie alle relevante overlegorganen in te zetten, met inbegrip van het Economisch en Financieel Comité, het Comi ...[+++]

90. charge la Commission de présenter avant la fin de 2015, en sa qualité de "gardienne des traités", une étude détaillée sur les conséquences économiques et sociales des programmes d'ajustement dans les quatre pays afin d'en appréhender avec précision les effets à court et à long terme, de sorte que les informations qui seraient recueillies puissent être utilisées pour de futures mesures d'assistance; invite la Commission à solliciter, pour la rédaction de cette étude, toutes les instances consultatives compétentes, notamment le comité économique et financier, le comité de l'emploi et le comité de la protection sociale, et à coopérer p ...[+++]


(10) Om het bestaan van een subsidie te kunnen vaststellen is het noodzakelijk aan te tonen dat een overheid een financiële bijdrage heeft verstrekt in de vorm van een kredietoverschrijving of dat de overheid schulden van welke aard dan ook kwijtscheldt of niet int en aldus afstand doet van inkomsten die haar normaal toekomen, en dat de begunstigde onderneming daarmee een voordeel heeft verkregen en dat schade is toegebracht aan een of meer communautaire luchtvaartmaatschappijen .

(10) Pour déterminer l'existence d'une subvention, il est nécessaire de prouver qu'une contribution financière a été octroyée par les pouvoirs publics par la voie d'un transfert de fonds ou que des dettes, de quelle que nature que ce soit, qui représentent des recettes publiques normalement exigibles, sont abandonnées ou ne sont pas perçues et que l'entreprise bénéficiaire s'est ainsi vu conférer un avantage, et qu'un préjudice a été causé à un ou plusieurs transporteurs aériens communautaires .


(7) Om het bestaan van een subsidie te kunnen vaststellen is het noodzakelijk aan te tonen dat een overheid een financiële bijdrage heeft verstrekt in de vorm van een kredietoverschrijving of dat de overheid schulden kwijtscheldt of niet int en aldus afstand doet van inkomsten die haar normaal toekomen, en dat de begunstigde onderneming daarmee een voordeel heeft verkregen en dat schade is toegebracht aan een of meer communautaire luchtvaartmaatschappijen;

(7) Pour déterminer l'existence d'une subvention, il est nécessaire de prouver qu'une contribution financière a été octroyée par les pouvoirs publics par la voie d'un transfert de fonds ou que des dettes, de quelle que nature que ce soit, qui représentent des recettes publiques normalement exigibles, sont abandonnées ou ne sont pas perçues et que l'entreprise bénéficiaire s'est ainsi vu conférer un avantage, et qu'un préjudice a été causé à un ou plusieurs transporteurs communautaires.


10. erkent dat het auteursrecht tot doel heeft de rechten van alle categorieën rechthebbenden beter te beschermen, zodat zij aanspraak kunnen maken op een passende vergoeding voor hun inspanningen wanneer anderen gebruikmaken van hun werk, en aldus toekomstige creativiteit te stimuleren; wijst erop dat de culturele en creatieve sectoren meer dan zeven miljoen mensen werk verschaffen en jaarlijks 4,5 % bijdragen aan het bbp van de ...[+++]

10. reconnaît que le but du droit d'auteur est de mieux protéger les droits de toutes les catégories de détenteurs de droits afin de leur permettre de recevoir une rémunération adéquate pour leurs efforts lorsque d'autres personnes utilisent leur travail, et ce afin d'encourager la créativité à l'avenir; rappelle que, bien que les industries culturelles et créatives emploient plus de sept millions de personnes et contribuent au PIB de l'Union européenne à hauteur de 4,5 % par an, et que, selon l'étude du Parlement européen sur le coût de la non-Europe, le marché unique numérique doive entraîner la création de 223 000 emplois d'ici 2020, ...[+++]


De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseli ...[+++]

Le Conseil 1. réaffirme l'enjeu d'un renforcement de la coordination entre la Communauté et les Etats membres dans le domaine de la coopération au développement, telle qu'elle est évoquée dans l'article 130 X du Traité sur l'Union européenne et en vertu du principe de complémentarité des politiques énoncé dans l'article 130 U ; 2. prend note avec intérêt des premiers résultats obtenus dans le renforcement de la coordination dans les six pays pilotes, en particulier des progrès réalisés dans plusieurs pays au niveau des échanges d'informations réciproques entre les représenta ...[+++]


Dit zou een gunstig effect hebben op het milieu, terwijl met de aldus verkregen inkomsten de werkgelegenheid kan worden gestimuleerd.

Une telle pratique aurait à la fois un effet bénéfique sur l'environnement et permettrait de dégager des revenus pour favoriser l'emploi.


Nadat zowel door de federale autoriteiten in de VS en door andere landen aanzienlijke druk was uitgeoefend (waaronder aanneming van een machtigingswet in het VK met het oog op het treffen van retorsiemaatregelen), wijzigden de meeste Staten hun wetgeving tussen 1984 en 1988, zodat de unitaire methode veelal alleen van toepassing is op in de VS verkregen inkomsten.

A la suite de pressions considérables (parmi lesquelles une législation d'habilitation adoptée au Royaume-Uni pour permettre des mesures de représailles), exercées tant par les autorités fédérales des Etats-Unis que par d'autres pays, la plupart des Etats américains ont modifié leur législation entre 1984 et 1988 de telle façon que dans la plupart d'entre eux, la méthode unitaire est applicable uniquement aux revenus de source américaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aldus verkregen inkomsten zodat' ->

Date index: 2024-03-03
w