Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen Comité van de landbouwcoöperaties van de EG
Algemeen Comité voor gecoördineerde actie
Algemeen comité
COGECA
Cogeca
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «algemeen comité zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemeen Comité van de landbouwcoöperaties van de Europese Unie | Algemene Confederatie van landbouwcoöperaties van de Europese Unie | Cogeca [Abbr.]

Comité général de la coopération agricole de l'Union européenne | Confédération générale des coopératives agricoles de l'Union européenne | COGECA [Abbr.]


Algemeen Comité voor gecoördineerde actie

Comité général d'action concertée | CGAC [Abbr.]


Algemeen Comité van de landbouwcoöperaties van de EG | COGECA [Abbr.]

comité général de la coopération agricole de la CE | COGECA [Abbr.]




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficië ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Het EPO-comité kan besluiten elke aangelegenheid van algemeen belang voor de ACS-staten en de Europese Unie die zich in het kader van de overeenkomst voordoet, voor te leggen aan de ACS-EU-Raad van ministers als bedoeld in artikel 15 van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds („de Overeenkomst van Cotonou”).

2. Le Comité APE peut décider de soumettre toute question générale soulevée dans le cadre de l'accord et présentant un intérêt commun pour les États ACP et l'Union européenne au Conseil des ministres ACP-UE, défini à l'article 15 de l'accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part (ci-après dénommé «accord de Cotonou»).


Door deze verplichtingen niet na te leven stelt de werkgever zich tot slot ook bloot aan sancties voorzien in het Sociaal Strafwetboek en in de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, als die algemeen verbindend verklaard is.

En ne respectant pas ses obligations, l'employeur s'expose également aux sanctions prévues par le Code pénal social ainsi que la loi du 5 décembre 1968 relatives aux conventions collectives de travail pour non-respect de dispositions contenues dans une convention collective de travail, si celle-là est rendue obligatoire.


9. in het raam van hun werkzaamheden betreffende de diensten van algemeen belang, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de regio's, de vakbonden, de consumentenverenigingen, de overleginstanties van de regulatoren van de betrokken sectoren, en iedere georganiseerde instantie die zich buigt over de diensten van algemeen belang en ze promoot, te raadplegen.

9. impliquer, dans le cadre de ses travaux relatifs aux services d'intérêt général, le Comité économique et social, le Comité des régions, les organisations syndicales, les associations de consommateurs, les instances de concertation des autorités de régulation des secteurs concernés et toute instance organisée de réflexion ou de promotion des services d'intérêt général.


De heer Vankrunkelsven vraagt zich af of, in het algemeen, de tussenkomst van het lokaal ethisch comité niet voldoende kan zijn voor een arts om zich in te dekken tegen een mogelijke gerechtelijke vervolging.

M. Vankrunkelsven se demande si, d'une manière générale, l'intervention du comité local d'éthique ne pourrait pas suffire pour couvrir le médecin en cas de poursuites judiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verantwoording hiervoor is dat niettegenstaande het feit dat sommige instellingen van openbaar nut onder de toepassing vallen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, moet het mogelijk zijn ze vrij te stellen van toepassing van deze titel of sommige Hoofdstukken van deze Titel, aangezien het Generatiepact zich enkel richt tot de private sector in de strikte zin en niet tot instellingen die diensten van algemeen ...[+++]

La justification en est qu'en dépit du fait que certains organismes d'intérêt public relèvent du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, il doit être possible de les dispenser de l'application de ce titre ou de certains chapitres de ce titre, étant donné que le pacte des générations ne s'adresse qu'au secteur privé au sens strict, et non aux organismes qui assurent l'intérêt public, et que l'on ne peut pas anticiper sur d'éventuelles mesures ultérieures qui toucheront le secteur public.


­ 11 september 2001 : vergadering van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid, dat zich heeft gebogen over de genomen maatregelen, een analyse van de dossiers die mogelijk verband houden met de aanslagen en de internationale situatie in het algemeen.

­ 11 septembre 2001 : réunion du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, qui a pris connaissance des mesures prises et d'un aperçu des dossiers ayant un lien potentiel avec les attentats et de la situation internationale générale;


467 Tijdens de duur van de conferentie hebben de Leden van de afvaardigingen, de Leden van de Raad, de Leden van het Comité voor het Reglement van de radioverbindingen, de hoge ambtenaren van het Algemeen Secretariaat en van de Sectoren van de Unie die de conferentie bijwonen en het personeel van het secretariaat van de Unie, die bij de conferentie zijn gedetacheerd, recht op post-, telegraaf-, telefoon- en telexvrijdom in de mate waarin de regering van het land waar de conferentie plaats heeft ...[+++]

467 Pendant la durée de la conférenc, les membres des délégations, les représentants des Membres du Conseil, les membres du Comité du Règlement des radiocommunications, les hauts fonctionnaires du Secrétariat général et des Secteurs de l'Union qui assistent à la conférence et le personnel du secrétariat de l'Union détaché à la conférence ont droit à la franchise postale, à la franchise des télégrammes ainsi qu'à la franchise téléphonique et télex dans la mesure où le gouvernement hôte a pu s'entendre à ce sujet avec les autres gouvernements et les exploitations reconnues concernés.


De leden van het comité en hun plaatsvervangers laten zich bij de uitoefening van hun ambt leiden door het algemeen belang van de Unie.

Les membres du comité et les suppléants exercent leurs fonctions dans l’intérêt général de l’Union.


Bij het uitbrengen van zijn advies baseert het betrokken paritair comité of paritair subcomité of het bevoegde Algemeen Comité zich op de criteria bepaald door de Koning krachtens de bepalingen van deze paragraaf.

Dans son avis, la commission paritaire ou la sous-commission paritaire ou le Comité général compétent tient compte des critères déterminés par le Roi en application des dispositions de ce paragraphe.


De Commissie wordt in het algemeen uitgenodigd zich door één van haar leden op de zittingen van het Comité te doen vertegenwoordigen .

La Commission est, en règle générale, invitée à se faire représenter par un de ses membres aux sessions du Comité.




D'autres ont cherché : algemeen comité voor gecoördineerde actie     cogeca     neventerm     algemeen comité     algemeen comité zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen comité zich' ->

Date index: 2024-07-16
w