Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemene draagwijdte van voormeld artikel blijkt " (Nederlands → Frans) :

De algemene draagwijdte van voormeld artikel blijkt ook uit het feit dat artikel 1026 van het Gerechtelijk Wetboek, dat de inhoud van verzoekschriften voor vorderingen op eenzijdig verzoekschrift regelt, geen specifieke bepalingen bevat voor rechtspersonen.

Le fait que l’article 1026 du Code judiciaire, qui règle le contenu des demandes sur requête unilatérale, ne contienne pas de dispositions spécifiques relatives aux personnes morales, témoigne aussi de la portée générale de l’article précité.


Dat Hof hanteert dezelfde criteria voor de toepassing van artikel 7 van het voormelde Verdrag, dat een soortgelijke draagwijdte heeft als artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (bv. EHRM, 4 oktober 2016, Zaja t. Kroatië, § 86).

Cette Cour utilise les mêmes critères pour l'application de l'article 7 de la Convention précitée, qui a une portée analogue à celle de l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par exemple, CEDH, 4 octobre 2016, Zaja c. Croatie, § 86).


Wat de algemene straf betreft blijkt dit reeds genoegzaam uit het voormelde artikel 3.

En ce qui concerne la sanction générale, l'article 3 est suffisamment clair sur ce point.


Krachtens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is een maatregel een strafsanctie in de zin van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, indien hij volgens de internrechtelijke kwalificatie een strafrechtelijk karakter heeft, of indien uit de aard van het strafbaar feit, namelijk de algemene draagwijdte en het preventieve en repressieve doel van de bestraffing, ...[+++]

En vertu de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, une mesure constitue une sanction pénale visée à l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme si elle a un caractère pénal selon la qualification en droit interne ou s'il ressort de la nature de l'infraction, à savoir sa portée générale et le caractère préventif et répressif de la sanction, qu'il s'agit d'une sanction pénale ou encore s'il ressort de la nature et de la sévérité de la sanction subie par l'intéressé qu'elle a un caractère punitif et donc dissuasif (CEDH, grande chambre, 23 novembre 2006, Jussila c. Finlande).


Dat Hof hanteert dezelfde criteria voor de toepassing van artikel 7 van het voormelde Verdrag, dat een soortgelijke draagwijdte heeft als artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (bv. EHRM, 4 oktober 2016, Zaja t. Kroatië, § 86).

Cette Cour utilise les mêmes critères pour l'application de l'article 7 de la Convention précitée, qui a une portée analogue à celle de l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par exemple, CEDH, 4 octobre 2016, Zaja c. Croatie, § 86).


Daarom wordt, zoals aangegeven wordt in de toelichting, de terminologie van het voormelde artikel 48 letterlijk hernomen in het dispositief, waarmee de bevoegdheidsoverdracht aan de gemeenschappen en gewesten wordt omschreven, zonder de inhoud of de draagwijdte van het bestaande artikel 48 te wijzigen.

C'est pourquoi, comme mentionné dans les développements, la terminologie de l'article 48 précité est reprise littéralement dans le dispositif, décrivant le transfert de compétence aux Communautés et aux Régions, sans modifier le contenu ou la portée de l'article 48 existant.


Daarom wordt, zoals aangegeven wordt in de toelichting, de terminologie van het voormelde artikel 48 letterlijk hernomen in het dispositief, waarmee de bevoegdheidsoverdracht aan de gemeenschappen en gewesten wordt omschreven, zonder de inhoud of de draagwijdte van het bestaande artikel 48 te wijzigen.

C'est pourquoi, comme mentionné dans les développements, la terminologie de l'article 48 précité est reprise littéralement dans le dispositif, décrivant le transfert de compétence aux Communautés et aux Régions, sans modifier le contenu ou la portée de l'article 48 existant.


Aangezien de beoogde maatregelen een algemene draagwijdte hebben en strekken tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, moeten zij worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure met toetsing als bedoeld in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG.

Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la présente directive, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


In de voormelde arresten heeft het Hof van Cassatie zich duidelijk uitgesproken over de draagwijdte van voornoemd artikel 8 van de wet van 25 juni 1992 en artikel 6, 6º, van het koninklijk besluit van 12 januari 1984, te weten dat de uitsluiting niet kan worden ingeroepen tegenover de ouders.

Dans les arrêts précités, la Cour de cassation s'est prononcée clairement sur la portée de l'article 8 de la loi du 25 juin 1992 et de l'article 6, 6º, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984 précités, à savoir que l'exclusion ne peut être invoquée à l'égard des parents.


In de rechtsleer is het echter algemeen aanvaard dat hier niet een wet in de formele zin van het woord wordt bedoeld, maar dat elk bindend voorschrift met algemene draagwijdte, uitgevaardigd door een bevoegde overheid moet worden aanvaard en bijgevolg dat artikel 21 van het voormeld koninklijk besluit als dusdanig moet begrepen worden.

Il est toutefois généralement admis dans la doctrine qu'il ne s'agit pas ici d'une loi dans le sens formel du mot mais que chaque règle contraignante de portée générale, promulguée par une autorité compétente, doit être acceptée et que l'article 21 de l'arrêté royal doit donc être considéré en tant que tel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene draagwijdte van voormeld artikel blijkt' ->

Date index: 2025-01-12
w