Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle belgische artsen en apothekers verdeeld samen » (Néerlandais → Français) :

2) De informatiebrochure, opgesteld op initiatief van de toenmalige minister van Volksgezondheid, de heer Santkin, werd initieel onder alle Belgische artsen en apothekers verdeeld samen met de Folia Pharmacotherapeutica van maart 1995, een publicatie van het Belgisch Centrum voor farmacotherapeutische informatie (BCFI).

2) La brochure informative, rédigée à l’initiative de l’ex-ministre de la Santé publique, M. Santkin, a initialement été distribuée parmi tous les médecins et pharmaciens belges avec les Folia Pharmacotherapeutica de mars 1995, une publication du Centre belge d’information pharmacothérapeutique (CBIP).


1) In 1995 werd effectief een informatiebrochure onder alle Belgische artsen verdeeld betreffende de risico’s van DES bij blootstelling in utero.

1) Une brochure d’information concernant les risques de l’exposition in utero au DES a effectivement été distribuée en 1995 à tous les médecins belges.


Een informatie over het risico met valproïnezuur en andere anti-epileptica tijdens de zwangerschap werd ook gepubliceerd in de Folia Pharmacotherapeutica van maart 2015, uitgegeven door het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie (BCFI), beschikbaar op zijn website en gestuurd naar alle artsen en apothekers.

Une information sur le risque avec l'acide valproïque et d'autres antiépileptiques pendant la grossesse a aussi été publiée dans le Folia Pharmacotherapeutica de mars 2015, édité par le Centre Belge d'Information Pharmacothérapeutique (CBIP), disponible sur son site internet et envoyé à tous les médecins et pharmaciens.


Het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie (BCFI), een vzw erkend door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG), benadrukte de mogelijkheid van een lagere werkzaamheid van orale anticonceptiva bij vrouwen met overgewicht in een mededeling in de rubriek “Goed om weten”, gepubliceerd op zijn website in januari 2005, en in een communicatie onder de rubriek “Flash” van het tijdschrift “Folia Pharmacotherapeutica” van maart 2005, dat gratis verspreid wordt aan alle artsen en apotheker ...[+++]

Le Centre Belge d’Information Pharmaco-thérapeutique (CBIP), ASBL agréée par l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS), a souligné la possibilité d’une efficacité moindre des contraceptifs oraux chez les femmes présentant une surcharge pondérale, dans une communication dans la rubrique « Bon à savoir » publiée sur son site Internet en janvier 2005, et dans une communication dans la rubrique « En bref » de la revue Folia Pharmacothérapeutica de mars 2005, distribuée gratuitement à tous les médecins et pharmaciens.


Om die aanbevelingen nog beter te doen toepassen, werden de gezondheidswerkers regelmatig geïnformeerd over de tenlasteneming van adhd, in het bijzonder via de transparantiefiche van het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie (BCFI) die in december 2010 en september 2012 naar alle artsen en apothekers werd gezonden.

Afin de renforcer encore l’application de ces recommandations, les professionnels de la santé ont régulièrement été informés sur la prise en charge de l’ADHD, notamment via la fiche de transparence du Centre Belge d’Information Pharmacothérapeutique (CBIP) envoyées à tous les médecins et pharmaciens en décembre 2010 et septembre 2012.


Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 5 vervangen bij de wet van 29 april 1996, gewijzigd bij de wetten van 20 oktober 1998, 30 december 2001 en 1 mei 2006; Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, § 1, 5° en op artikel 7bis ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar n ...[+++]

Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5 remplacé par la loi du 29 avril 1996, modifié par les lois des 20 octobre 1998, 30 décembre 2001 et 1er mai 2006; Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 4, § 1er, 5° et l'article 7bis inséré par la loi du 19 décembre 2008 ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 4 ; Vu l'arrêté royal du 11 mai 1973 fixant les conditions d'agréation des organisations qui assurent l'information médico-pharmaceutique relative aux médicaments ; Vu l'arrêté royal du 28 février 1974 portant agréation du « Cen ...[+++]


De publicaties van het BCFI worden gratis naar alle Belgische artsen, apothekers en tandartsen verstuurd, en kunnen vrij geraadpleegd worden op de website www.bcfibe.

Les publications du CBIP sont envoyées gratuitement à tous les médecins, pharmaciens et dentistes beiges et sont librement accessibles sur le site www.cbip.be.


Dit maandblad wordt gratis verdeeld aan alle artsen, apothekers en tandartsen.

Ce mensuel est distribué gratuitement à tous les médicins, pharmaciens et dentistes du pays.


Op de website van het Belgisch Centrum voor farmacotherapeutische informatie, BCFI, en in het septembernummer van Folia Pharmacotherapeutica, dat aan alle Belgische geneesheren en apothekers verdeeld wordt, werd een communiqué gepubliceerd.

Un communiqué a été publié sur le site belge du Centre belge d'information pharmacothérapeutique, CBIP, et dans le numéro de septembre de Folia Pharmacotherapeutica qui n'est distribué qu'aux médecins et aux pharmaciens.


In afwachting van de officiële publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en om de artsen en apothekers zo vlug mogelijk te informeren over de toekomstige wijzigingen, heeft de firma Janssen-Cilag aan de administratie en mijn Kabinet voorgesteld de communicatie op zich te nemen via een brief gericht naar alle artsen en apotheker ...[+++]

En attendant la publication officielle de cet arrêté au Moniteur belge et afin d'informer au plus tôt les médecins et pharmaciens des futurs changements, la firme Janssen-Cilag a proposé à l'administration et à mon Cabinet de se charger de la communication par l'intermédiaire d'une lettre adressée à tous les médecins et pharmaciens.


w