Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten van een evenement monitoren
Anna Lindh-stichting
Culturen bestuderen
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Gemengde culturen van cellen
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Ontplooiing van de culturen van de lidstaten
Ontplooiing van de cultuur van de lidstaten
Toezicht houden op de activiteiten van een evenement

Vertaling van "alle culturen even " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières


Anna Lindh-stichting | Europees-mediterrane Stichting Anna Lindh voor de dialoog tussen culturen

Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures


ontplooiing van de culturen van de lidstaten | ontplooiing van de cultuur van de lidstaten

épanouissement de la culture des Etats membres | épanouissement des cultures des Etats membres






activiteiten van een evenement monitoren | toezicht houden op de activiteiten van een evenement

surveiller les activités d'un évènement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men moet er rekening mee houden dat een politiek vervolgde niet altijd een precies idee heeft van alle data en dat aan een precieze datum niet in alle culturen even groot belang wordt gehecht.

Il faut tenir compte du fait qu'une personne qui a subi des persécutions politiques n'a pas toujours une idée exacte de l'ensemble des dates et que toutes les cultures n'accordent pas la même importance au fait de connaître une date exacte.


De boodschap lijkt te luiden « we kunnen niet verwachten dat alle culturen even snel evolueren.

Elle semble sous-entendre le message suivant: « nous ne devons pas nous attendre à ce que toutes les cultures évoluent à la même vitesse ».


(5) Naast de oorspronkelijke doelstellingen van het evenement "Culturele Hoofdsteden van Europa", die erin bestaan de rijkdom, de verscheidenheid en de gemeenschappelijke kenmerken van de Europese culturen voor het voetlicht te brengen en bij te dragen tot een groter wederzijds begrip tussen Europese burgers, hebben ook de steden waaraan de titel van culturele hoofdstad is toegekend geleidelijk aan een nieuwe dimensie toegevoegd door gebruik te maken van het hefboomeffect van de titel om de ontwikkeling van de stad in meer algemene zi ...[+++]

(5) Outre les objectifs initiaux des capitales européennes de la culture, qui consistent à mettre en valeur la richesse et la diversité des cultures européennes et leurs caractéristiques communes, ainsi qu’à promouvoir une meilleure compréhension entre les citoyens européens, les villes sélectionnées ont également, au fil du temps, ajouté une nouvelle dimension en utilisant l’incidence du titre pour stimuler le développement général de la ville.


(5) Naast de oorspronkelijke doelstellingen van het evenement "Culturele Hoofdsteden van Europa", die erin bestaan de rijkdom, de verscheidenheid en de gemeenschappelijke kenmerken van de Europese culturen voor het voetlicht te brengen en bij te dragen tot een groter wederzijds begrip en meer solidariteit tussen Europese burgers, hebben ook de steden waaraan de titel van culturele hoofdstad is toegekend geleidelijk aan een nieuwe dimensie toegevoegd door gebruik te maken van het hefboomeffect van de titel om de ontwikkeling van de sta ...[+++]

(5) Outre les objectifs initiaux des capitales européennes de la culture, qui consistent à mettre en valeur la richesse et la diversité des cultures européennes et leurs caractéristiques communes, ainsi qu’à promouvoir une meilleure compréhension et une plus grande solidarité entre les citoyens européens, les villes sélectionnées ont également, au fil du temps, ajouté une nouvelle dimension en utilisant l’incidence du titre pour stimuler le développement général de la ville, notamment en termes de développement urbain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. De opvoedingswinkel discrimineert bij de dienstverlening niemand op basis van geslacht, nationaliteit, geloofs- en politieke overtuiging, taal, vermogen of sociale afkomst, en streeft ernaar om voor alle culturen en bevolkingsgroepen even laagdrempelig en toegankelijk te zijn.

Art. 12. Lors de ses services, la boutique éducation ne discrimine personne sur la base de sexe, nationalité, conviction religieuse et politique, langue, moyens ou origine sociale, et elle tend à être tout aussi accessible à tous et ouverte à toutes les cultures et groupes de population.


(14) De inspanningen van de Gemeenschap ter bevordering van de dialoog en het begrip tussen de culturen over de gehele wereld moeten, indachtig de sociale dimensie van hoger onderwijs evenals de idealen van democratie en de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van gelijke kansen voor man en vrouw, worden geïntensiveerd, vooral omdat mobiliteit bevordert dat mensen andere culturele en sociale omgevingen leren kennen en begrijpen, waarbij moet worden bewerkstelligd dat overeenkomstig artikel 21 van het Handvest van de Grondre ...[+++]

(14) Il est nécessaire d'intensifier les efforts communautaires en faveur du dialogue et de la compréhension entre les cultures à l'échelle mondiale, compte tenu de la dimension sociale de l'enseignement supérieur ainsi que des idéaux démocratiques et du respect des droits de l'homme, notamment de l'égalité entre les sexes, d'autant que la mobilité favorise la découverte de nouveaux environnements culturels et sociaux et en facilite la compréhension et par là même garantit qu'aucun groupe de citoyens ou ressortissants des pays tiers n'est exclu ou désavantagé, comme le prévoit l'article 21, paragraphe 1, de la Charte des droits fondament ...[+++]


(14) De inspanningen van de Gemeenschap ter bevordering van de dialoog en het begrip tussen de culturen over de gehele wereld moeten, indachtig de sociale dimensie van hoger onderwijs evenals de idealen van democratie en de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van gelijke kansen voor man en vrouw, worden geïntensiveerd, vooral omdat mobiliteit bevordert dat mensen andere culturele en sociale omgevingen leren kennen en begrijpen, waarbij moet worden bewerkstelligd dat overeenkomstig artikel 21 van het Handvest van de Grondre ...[+++]

(14) Il est nécessaire d'intensifier les efforts communautaires en faveur du dialogue et de la compréhension entre les cultures à l'échelle mondiale, compte tenu de la dimension sociale de l'enseignement supérieur ainsi que des idéaux démocratiques et du respect des droits de l'homme, notamment de l'égalité entre les sexes, d'autant que la mobilité favorise la découverte de nouveaux environnements culturels et sociaux et en facilite la compréhension et par là même garantit qu'aucun groupe de citoyens ou ressortissants des pays tiers n'est exclu ou désavantagé, comme le prévoit l'article 21, paragraphe 1, de la Charte des droits fondament ...[+++]


43. verheugt zich over de oprichting van de Groep der Wijzen voor de dialoog tussen de volkeren en de culturen; verzoekt de Raad en de Commissie dringend om spoedige oprichting van de Euromediterrane Stichting voor de dialoog tussen de volkeren en culturen die evenals het Waarnemingscentrum voor migraties werd goedgekeurd in het actieplan van Valencia;

43. salue la création du Groupe des sages sur le dialogue entre peuples et cultures; invite instamment le Conseil et la Commission à mettre rapidement en place la Fondation euro-méditerranéenne pour le dialogue entre les cultures et les civilisations, approuvée par le plan d'action de Valence, ainsi que l'Observatoire des migrations;


17. verheugt zich over de oprichting van de Groep der Wijzen voor de dialoog tussen de volkeren en de culturen; verzoekt de Raad en de Commissie dringend om spoedige oprichting van de Euromediterrane Stichting voor de dialoog tussen de volkeren en culturen die evenals het Waarnemingscentrum voor migraties werd goedgekeurd in het actieplan van Valencia;

17. salue la création du Groupe des sages sur le dialogue entre peuples et cultures; invite instamment le Conseil et la Commission à mettre rapidement en place la Fondation euro-méditerranéenne pour le dialogue entre les cultures et les civilisations, approuvée par le plan d’action de Valence, ainsi que l’Observatoire des migrations;


44. verheugt zich over de oprichting van de Groep der Wijzen voor de dialoog tussen de volkeren en de culturen; verzoekt de Raad en de Commissie dringend om spoedige oprichting van de Euromediterrane Stichting voor de dialoog tussen de volkeren en culturen die evenals het Waarnemingscentrum voor migraties werd goedgekeurd in het actieplan van Valencia;

41. salue la création du Groupe des sages sur le dialogue entre peuples et cultures; invite instamment le Conseil et la Commission à mettre rapidement en place la Fondation euro-méditerranéenne pour le dialogue entre les cultures et les civilisations, approuvée par le plan d’action de Valence, ainsi que l’Observatoire des migrations;


w