Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle maanden bestrijken waarin mensen " (Nederlands → Frans) :

Dankzij die verlenging kan men alle maanden bestrijken waarin mensen zich mogelijk verwarmen.

Cette extension permet de couvrir l'ensemble des mois durant lesquels les personnes sont susceptibles de se chauffer.


Art. 21. Na afloop van een cyclus waarin alle te evalueren pedagogische begeleidingsdiensten en permanente ondersteuningscellen daadwerkelijk geëvalueerd zijn, stelt de commissie uiterlijk binnen drie maanden een samenvattend verslag op van de werkzaamheden en de bevindingen met betrekking tot de evaluatie.

Art. 21. A l'expiration d'un cycle dans lequel tous les services d'encadrement pédagogique et toutes les cellules permanentes d'appui ont été effectivement évalués, la commission dresse, dans les trois mois, un rapport de synthèse des activités et des constatations relatives à l'évaluation.


- Geïnterpreteerd in die zin dat het de toepassing van een afzonderlijke aanslag verhindert in alle gevallen waarin de verkrijger op ondubbelzinnige wijze werd geïdentificeerd binnen de termijn van twee jaar en zes maanden, zelfs wanneer de belastingadministratie niet heeft kunnen overgaan tot de belasting van de verkrijger binnen de voorgeschreven termijn, schendt artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbe ...[+++]

- Interprété en ce sens qu'il empêche l'application d'une cotisation distincte dans tous les cas où le bénéficiaire a été identifié de manière univoque dans le délai de deux ans et six mois, même lorsque l'administration fiscale n'a pas pu procéder à l'imposition dans le chef du bénéficiaire dans le délai prescrit, l'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.


(6) Pro memorie, de wetgever wilde de bewijslast voor het openbaar ministerie verlichten, wenste te vermijden dat in de rechtspraak uiteenlopende interpretaties van de modus operandi zouden voorkomen, en wenste alle mogelijke situaties te bestrijken waarin niet meteen duidelijk blijkt dat een welbepaald middel werd aangewend.

(6) Pour rappel, le législateur a entendu alléger la charge de la preuve reposant sur le ministère public, a souhaité éviter le risque d'interprétation jurisprudentielle diverse relative au modus operandi, et a entendu pouvoir prendre en considération toutes les situations où l'usage d'un moyen déterminé n'apparaît pas avec évidence.


(6) Pro memorie, de wetgever wilde de bewijslast voor het openbaar ministerie verlichten, wenste te vermijden dat in de rechtspraak uiteenlopende interpretaties van de modus operandi zouden voorkomen, en wenste alle mogelijke situaties te bestrijken waarin niet meteen duidelijk blijkt dat een welbepaald middel werd aangewend.

(6) Pour rappel, le législateur a entendu alléger la charge de la preuve reposant sur le ministère public, a souhaité éviter le risque d'interprétation jurisprudentielle diverse relative au modus operandi, et a entendu pouvoir prendre en considération toutes les situations où l'usage d'un moyen déterminé n'apparaît pas avec évidence.


Een uitzondering is niettemin voorzien in artikel 7, dat bepaalt dat het GVBF onrechtstreeks een in België gevestigd onroerend goed mag aanhouden op voorwaarde dat (i) het wordt aangehouden via een dochtervennootschap waarin zij rechtstreeks of onrechtstreeks alle aandelen of deelbewijzen aanhoudt en (ii) zij zich in regel stelt met de definitie van vastgoed binnen een termijn van 24 maanden.

Une exception est néanmoins prévue à l'article 7 qui stipule que le FIIS peut détenir indirectement un immeuble situé en Belgique à condition (i) de le détenir au travers d'une filiale dont il détient directement ou indirectement l'ensemble des actions ou parts et (ii) de se conformer à la définition de biens immobiliers dans un délai maximum de 24 mois.


Deze burgerlijke beroepsaansprakelijkheidsverzekering moet aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° zij dekt de beroepsaansprakelijkheid uit hoofde van de activiteit van bemiddeling in hypothecair krediet of van bemiddeling in consumentenkrediet van de kredietgever of kredietbemiddelaar, van zijn aangestelden en, wanneer het een rechtspersoon betreft, van zijn wettelijk bestuursorgaan en van de personen belast met de effectieve leiding; 2° de dekking waarin zij voorziet, moet minimaal de volgende zijn : a) voor bemiddeling in hypothecair krediet 460.000 euro per schadegeval en 750.000 euro per kalenderjaar voor ...[+++]

Cette assurance de la responsabilité civile professionnelle doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° elle couvre la responsabilité professionnelle résultant de l'activité d'intermédiation en crédit hypothécaire ou d'intermédiation en crédit à la consommation du prêteur ou de l'intermédiaire de crédit, de ses proposés et, s'il s'agit d'une personne morale, de son organe légal d'administration et des personnes chargées de la direction effective; 2° la couverture qu'elle prévoit doit atteindre au moins les montants suivants : a) pour l'intermédiation en crédit hypothécaire, 460.000 euros par sinistre et 750.000 euros par année civile ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 226.469 van 19 februari 2014 in zake de nv « Vastned Retail Belgium » tegen de gemeente Ans en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in samenhang ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 226.469 du 19 février 2014 en cause de la SA « Vastned Retail Belgium » contre la commune d'Ans et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 février 2014, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat combiné avec toute disposition législative qui, comme l ...[+++]


Daarin wordt niet alleen het aspect gender bekeken, maar gaat het ook over Belgen van buitenlandse origine, personen met een handicap, homoseksuelen en eigenlijk alle mogelijke domeinen waarin mensen van elkaar kunnen verschillen.

Celle-ci traite non seulement l'aspect genre (« gender »), mais également la problématique des Belges d'origine étrangère, des personnes handicapées, des personnes homosexuelles et en fin de compte, tous les autres domaines dans lesquels des personnes peuvent présenter des différences.


Op 13 mei 2003 schreef politiek waarnemer Kasem Sirisampan een interessant artikel over het feit dat de nieuwe politieke cultuur in Thailand vandaag leidt tot een open samenleving waarin mensen bewust zijn van en kunnen participeren in alle aangelegenheden die hun leven aanbelangen.

Le 13 mai 2003, Kasem Sirisampan, observateur de la vie politique thaïe, écrivit un article intéressant sur le fait que la nouvelle culture politique en Thaïlande aboutit aujourd'hui à une société ouverte où les gens sont conscients des affaires qui concernent leur existence et peuvent y prendre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle maanden bestrijken waarin mensen' ->

Date index: 2022-12-16
w