Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum postmerk
Datum poststempel
Gegarandeerd maximumareaal
Poststempel

Traduction de «alle poststempels geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De datum op de poststempel geldt als bewijs.

La date du cachet de la poste fait foi.


De datum op de poststempel geldt als bewijs.

La date du cachet de la poste fait foi.


Verzet van de adviserend geneesheer impliceert weigering van verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf de 3de werkdag na de datum van verzending van dit verzet via een brief geadresseerd aan de rechthebbende waarbij de poststempel geldt als bewijs, en dit tot een eventuele andere beslissing".

L'opposition du médecin-conseil implique le refus d'intervention de l'assurance pour toutes les prestations effectuées à partir du 3ème jour ouvrable suivant la date d'expédition de cette opposition par courrier adressé au bénéficiaire, cachet de la poste faisant foi, et ce jusqu'à une éventuelle autre décision».


De kandidaturen (formulier in bijlage) moeten, op straffe van niet-ontvankelijkheid, worden ingediend volgens één van de hierna vermelde modaliteiten : - opgestuurd per aangetekend schrijven aan de Minister van Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Waterloolaan 76, te 1000 BRUSSEL (de poststempel geldt als bewijs); - door overhandiging van het document tegen ontvangstbewijs, bij de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Waterloolaan 76, te 1000 BRUSSEL, alle werkdagen tussen 9. ...[+++]

Sous peine d'irrecevabilité, les actes de candidatures (formulaire en annexe) doivent être introduits selon une des modalités suivantes : - envoi par courrier recommandé au Ministre de l'Intérieur, Direction générale Sécurité et Prévention, Boulevard de Waterloo 76, 1000 BRUXELLES (le cachet de la poste fait foi); - remise du document contre accusé de réception à la Direction générale Sécurité et Prévention, Boulevard de Waterloo 76, à 1000 BRUXELLES, tous les jours ouvrables entre 9 h 30 et 17 heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verplichting om een datum te vermelden op alle poststempels geldt ten slotte ook voor alle documenten van sociale kassen, ziekenfondsen of andere instanties die als een soort tussenpersoon voor de Staat optreden.

Enfin, cette obligation de mentionner la date sur tous les cachets postaux visent aussi les documents émanant de caisses sociales, les mutuelles ou autres qui jouent le rôle, en quelque sorte, d'intermédiaire pour l'État.


2° In § 7, 3° worden de woorden " Verzet van de adviserend geneesheer of van het Nationaal college van adviserend geneesheren impliceert weigering van verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf de datum van de kennisgeving van dit verzet aan de rechthebbende, tot een eventuele andere beslissing. De poststempel geldt als bewijs voor de datum van de kennisgeving" . vervangen door de woorden " Verzet van de adviserend geneesheer of van het Nationaal college van adviserend ...[+++]

2° Au § 7, 3° les mots « L'opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils entraîne le refus d'intervention pour toutes les prestations effectuées à partir de la date de la notification de cette opposition au bénéficiaire, le cachet de la poste faisant foi, jusqu'à ce qu'une autre décision intervienne éventuellement». sont remplacés par les mots « L'opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils est portée à la connaissance du bénéficiaire par courrier et à celle du praticien de l'art infirmier par voie électronique.


per aangetekende brief (datum poststempel geldt als bewijs) naar het volgende adres:

par courrier recommandé (le cachet de la poste faisant foi) à l’adresse suivante:


a)hetzij per post of per besteldienst, in welke gevallen het poststempel of de datum van het ontvangstbewijs als bewijs geldt.

a)soit par la poste ou par messagerie, auxquels cas le cachet de la poste ou la date du récépissé de dépôt fait foi.


De mededelingen langs elektronische weg worden bevestigd door een zending via de post, waarbij de datum van het poststempel als bewijs geldt.

Les communications par messagerie électronique sont confirmées par envoi postal, le cachet postal faisant foi.


Als u vanwege een handicap niet in staat bent uw sollicitatie (curriculum vitae en schriftelijke motivering) langs elektronische weg in te dienen, kunt u deze uiterlijk op de uiterste datum voor inschrijving indienen op papier per aangetekende brief (het poststempel geldt als bewijs) (7) .

Les candidats atteints d’un handicap les empêchant d’introduire leur candidature par voie électronique peuvent envoyer leur curriculum vitæ et leur lettre de motivation par courrier recommandé (7) , au plus tard à la date limite d’inscription, le cachet de la poste faisant foi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle poststempels geldt' ->

Date index: 2024-09-12
w