Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle rapporteurs hartelijk willen " (Nederlands → Frans) :

Hartelijk dank aan EP-rapporteur Jean-Marie Cavada, het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en alle partijen die betrokken zijn bij het huidige compromis.

Je remercie chaleureusement Jean-Marie Cavada, rapporteur du Parlement européen, la présidence maltaise du Conseil de l'UE et tous ceux qui ont contribué à dégager un compromis.


Tot slot zou ik alle rapporteurs hartelijk willen bedanken en complementeren met hun werk. En u, mijnheer de commissaris, wens ik heel veel sterkte bij het werk dat u voor de boeg heeft.

Je voudrais, pour terminer, remercier et féliciter l’ensemble des rapporteurs et présenter à M. le commissaire tous mes vœux de succès pour la suite de ses travaux.


- (SK) Geachte Voorzitter, ik zou de rapporteur hartelijk willen bedanken voor zijn waarlijk uitstekend verslag.

– (SK) Madame la Présidente, je tiens à remercier le rapporteur pour ce rapport, qui est vraiment d’excellente facture.


verzoekt het Parlement als eerste stap in dit verband aan EP-leden die openheid willen geven over hun contacten met lobbyisten een model voor rapporteurs beschikbaar te stellen, dat aan verslagen kan worden gehecht, en daarnaast op de webpagina’s van het Parlement voor de afzonderlijke leden ruimte vrij te maken voor deze informatie.

invite le Parlement, en guise de première étape en ce sens, à mettre à la disposition des députés au Parlement européen qui souhaitent rendre compte de leurs contacts avec des représentants de groupes d'intérêt un modèle destiné aux rapporteurs qui pourrait être annexé à leurs rapports ainsi qu'un espace pour les informations de ce type sur les pages internet du Parlement consacrées à chaque députés au Parlement européen.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Lewandowski, mevrouw Jędrzejewska, allereerst zou ik de rapporteur hartelijk willen gelukwensen met haar uitstekende verslag.

- (PL) Monsieur le Président, Monsieur Janusz Lewandowski, Madame Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, tout d’abord, je voudrais féliciter la rapporteure pour son splendide rapport.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik onze rapporteurs hartelijk willen danken, die onder moeilijke omstandigheden deze begroting 2009, de laatste voor het democratisch rendez-vous van juni, van de grond hebben weten te krijgen.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord dire un grand merci à nos rapporteurs qui ont réussi, dans des conditions difficiles, à bâtir ce budget 2009, le dernier avant le rendez-vous démocratique de juin.


Op verzoek van de vertegenwoordigers van de partijen of op eigen initiatief kan het Gerecht de terechtzitting voor korte tijd schorsen indien de vertegenwoordigers van de partijen met hun cliënten of met de vertegenwoordiger van de wederpartij, in voorkomend geval in aanwezigheid van de rechter-rapporteur, over een voorstel tot minnelijke regeling willen overleggen.

À la demande des représentants des parties ou de sa propre initiative, le Tribunal peut prononcer la suspension de l'audience pour une brève période lorsque les représentants des parties souhaitent discuter d'une proposition de règlement à l'amiable avec leurs clients ou avec le représentant de la partie adverse, le cas échéant en présence du juge rapporteur.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag ten eerste de rapporteurs hartelijk willen bedanken voor hun werk en voor wat zij met dit verslag hebben willen bereiken.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier les rapporteurs pour leur travail et pour le but qu’ils ont cherché à atteindre par ce rapport.


Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.

Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.


En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.

Et je souhaite conclure cette présentation, mes chers collègues, en vous remerciant du chaleureux accueil que vous m'avez réservé lors des entretiens bilatéraux que j'ai souhaités avoir avec chacun d'entre vous pour préparer ce programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle rapporteurs hartelijk willen' ->

Date index: 2023-10-05
w