Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle religieuze en etnische groepen moeten volledige » (Néerlandais → Français) :

Amnesty hamert daarop. Een politieke regeling moet gebaseerd zijn op inspraak en deelname van zoveel mogelijk representatieve groepen van de Afghaanse maatschappij : vrouwen en alle religieuze en etnische groepen moeten volledige bescherming krijgen en moeten daadwerkelijk deelnemen.

Pour ce faire, tout règlement politique doit s'appuyer sur une consultation et une participation aussi large que possible des divers groupes représentatifs de la société afghane; il doit assurer la protection complète et la participation effective des femmes, et de tous les groupes religieux et ethniques.


16. erkent dat de aanhoudende vervolging van religieuze en etnische groepen in het Midden-Oosten een rol speelt bij massamigratie en interne ontheemding; verzoekt de lidstaten gevolg te geven aan de oproep van de Hoge Commissaris van de VN voor de vluchtelingen om zich veel meer toe te leggen op het delen van de verantwoordelijkheden, door vluchtelingen die de oorlogszone ontvluchten, onder meer als gevolg van vervolging op religieuze of etnische gronden, kans op bescherming te geven buiten d ...[+++]

16. constate que la persécution incessante des groupes religieux et ethniques au Moyen-Orient est une des causes de la migration de masse et des déplacements internes; demande aux États membres de tenir compte de l'appel du Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés à un engagement bien plus grand en faveur du partage de la responsabilité, en permettant aux réfugiés de fuir les zones de guerre, notamment en raison de la persécution pour des motifs religieux ou ethniques, afin de trouver une protection a ...[+++]


AC. overwegende dat in paragraaf 16 (mensenrechtenschendingen door ISIL – aanvallen op religieuze en etnische groepen) van het rapport van 27 maart 2015 van het Bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten over de mensenrechtensituatie in Irak in het licht van de wandaden van de zogenoemde Islamitische Staat in Irak en de Levant en daaraan gelieerde groeperingen wordt gesteld dat een aantal gevallen van geweld tegen burgers op grond van het feit dat zij tot een bepaalde etnische of religieuze groep beh ...[+++]

AC. considérant que le rapport du haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Iraq à la lumière des violations commises par l'organisation dite "État islamique en Iraq et au Levant" et des groupes associés, du 27 mars 2015, indique (au paragraphe 16 sur les violations perpétrées par l'EIIL et les attaques contre des groupes religieux et ethniques") que certains des actes de violence perpétrés contre des civils en raison de leur appartenance ou de l'appartenance supposée à ...[+++]


I. overwegende dat in paragraaf 16 (mensenrechtenschendingen door ISIL – aanvallen op religieuze en etnische groepen) van het rapport van 27 maart 2015 van het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten over de mensenrechtensituatie in Irak in het licht van de wandaden van de zogenoemde Islamitische Staat in Irak en de Levant en daaraan gelieerde groeperingen wordt gesteld dat een aantal gevallen van geweld tegen burgers op grond van het feit dat zij tot een bepaalde etnische of religieuze ...[+++]

I. considérant que le rapport du haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme du 27 mars 2015 sur la situation des droits de l'homme en Iraq au vu des exactions commises par l'organisation dite "État islamique en Iraq et au Levant" et les groupes qui lui sont liés fait, en substance, état à son paragraphe 16 de "violations commises par l'EIIL" ainsi que d'attaques contre les groupes religieux et ethniques, en soulignant que certains actes de violence perpétrés contre des civils en raison de leur appartenance ou de leur a ...[+++]


G. overwegende dat het de taak van de politieke en religieuze leiders is om alle vormen van extremisme en terrorisme op welk niveau dan ook te bestrijden en het wederzijds respect tussen personen en religieuze en etnische groepen te bevorderen;

G. considérant qu'il est du devoir des dirigeants politiques et religieux, à tous les niveaux, de combattre les extrémismes et le terrorisme et d'encourager le respect mutuel entre individus et entre groupes religieux et ethniques;


M. overwegende dat het de taak van de politieke en religieuze leiders op alle niveaus is alle vormen van extremisme te bestrijden en het wederzijdse respect tussen mensen en religieuze en etnische groepen te bevorderen;

M. considérant qu'il est du devoir des dirigeants politiques et religieux, à tous les niveaux, de combattre les extrémismes et le terrorisme et d'encourager le respect mutuel entre individus et entre groupes religieux et ethniques;


Spreker is bovendien geschokt door de Turkse houding en meer bepaald door de persoonlijke uitlatingen van de ambassadeur in de krant Hürryet, terwijl de burgemeester van Sint-Joost-ten-Node de Turken van zijn gemeente probeerde te verzoenen door een gemeenschappelijke bijeenkomst te organiseren met alle etnische en religieuze groepen van het land.

L'intervenant est en outre choqué par l'attitude turque, et plus particulièrement celle de l'ambassadeur qui est intervenu personnellement dans le journal Hürryet, alors que le bourgmestre de la commune de St.-Josse-ten-Noode essayait de réconcilier les Turcs de sa commune en organisant une réunion commune avec toutes les composantes ethniques et religieuses de ce pays.


Spreker is bovendien geschokt door de Turkse houding en meer bepaald door de persoonlijke uitlatingen van de ambassadeur in de krant Hürryet, terwijl de burgemeester van Sint-Joost-ten-Node de Turken van zijn gemeente probeerde te verzoenen door een gemeenschappelijke bijeenkomst te organiseren met alle etnische en religieuze groepen van het land.

L'intervenant est en outre choqué par l'attitude turque, et plus particulièrement celle de l'ambassadeur qui est intervenu personnellement dans le journal Hürryet, alors que le bourgmestre de la commune de St.-Josse-ten-Noode essayait de réconcilier les Turcs de sa commune en organisant une réunion commune avec toutes les composantes ethniques et religieuses de ce pays.


Volledige eerbiediging van de mensenrechten en gelijkheid als basis van de democratie, en erkenning en begrip van de verschillen tussen waardesystemen van verschillende religieuze of etnische groeperingen vormen de grondslagen voor een positieve attitude.

Une attitude positive repose sur le respect absolu des droits de l'homme, y compris du principe d'égalité comme base de la démocratie, sur l'appréciation et la compréhension des différences entre les systèmes de valeur des diverses religions ou de groupes ethniques.


Wie ook zijn opvolger wordt, de nieuwe directeur zal bereid moeten zijn om de positie van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding volledig te herschikken, en te erkennen dat het centrum een neutrale staatsinstelling is ten dienste van alle lagen en groepen in de bevolking, en geen politieke ...[+++]

Quel que soit le nouveau directeur, il devra être prêt à revoir complètement la position du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et admettre que le centre est une institution publique neutre au service de toutes les couches et de tous les groupes de la population et non un groupe de pression politique au service d'un programme idéologique particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle religieuze en etnische groepen moeten volledige' ->

Date index: 2021-06-25
w