Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle terreinen dezelfde prioriteit krijgen " (Nederlands → Frans) :

Met de ratificatie van het facultatief protocol bij het IVESCR kunnen de economische, sociale en culturele rechten dezelfde prioriteit krijgen als de burgerrechten en politieke rechten :

En ratifiant le Protocole facultatif relatif au PIDESC, les droits économiques, sociaux et culturels (DESC) pourraient acquérir le même degré de priorité que celui accordé aux droits civils et politiques:


2. Zullen alle personeelsleden van de diensten die de tool zullen gebruiken (Veiligheid van de Staat, ADIV, federale politie), dezelfde opleiding krijgen?

2. Est-ce que la formation sera commune pour les agents des différents services (Sûreté de l'État, SGRS et police fédérale) qui bénéficieront de cet outil?


« De agenda's van Lissabon en van de SDO zijn bijgevolg dubbelzinnig, met dien verstande dat er onderling gemeenschappelijke punten bestaan, maar dat de sociale sectoren en de milieusectoren niet dezelfde mate van prioriteit krijgen in de strategie van Lissabon.

« Il existe donc une ambiguïté entre les agendas de Lisbonne et de la SDD, sachant que des points communs existent entre eux, mais que les secteurs sociaux et environnementaux ne constituent pas des priorités de la stratégie de Lisbonne.


De agenda's van Lissabon en van de SDO zijn bijgevolg dubbelzinnig, met dien verstande dat er onderling gemeenschappelijke punten bestaan, maar dat de sociale sectoren en de milieusectoren niet dezelfde mate van prioriteit krijgen in de strategie van Lissabon.

Il existe donc une ambiguïté entre les agendas de Lisbonne et de la SDD, sachant que des points communs existent entre eux, mais que les secteurs sociaux et environnementaux ne bénéficient pas de la même priorité dans la stratégie de Lisbonne.


Art. 276. In bijlage 10, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt punt 8° vervangen door wat volgt : "8° Beoordeling van ringtestresultaten per pakket met betrekking tot het pakket, vermeld in bijlage 3, 3° : a) als voor dezelfde parameter, met uitzondering van de handmatige bepaling van de bodemtextuur, verschillende stalen worden aangeboden, worden de resultaten van de verschillende stalen beoordeeld als volgt : 1) de parameter krijgt de beoordeling "goed" als van ...[+++]

Art. 276. A l'annexe 10, chapitre 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, le point 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° évaluation des résultats des épreuves de l'anneau par paquet concernant le paquet mentionné à l'annexe 3, 3° : a) lorsque pour le même paramètre, à l'exception de l'évaluation manuelle de la texture du sol, différents échantillons sont fournis, les résultats des divers échantillons sont évalués comme suit : 1) le paramètre reçoit l'évaluation « bonne » lorsqu'une évaluation " douteuse " ou " mauvaise " n'est émise que pour 10 % au plus, arrondi à l'entier le plus proche, de tou ...[+++]


Ook alle minderjarige asielzoekers afkomstig uit Afghanistan en Pakistan krijgen een rappelpoliovaccinatie binnen de drie maanden na aankomst in België. c) Voor wat betreft de vaccinatie van kinderen en jongeren, gelden dezelfde richtlijnen als voor de Belgische bevolking.

Tous les demandeurs d'asile mineurs originaires d'Afghanistan et du Pakistan reçoivent également un rappel du vaccin contre la polio dans les trois mois suivant leur arrivée en Belgique. c) En ce qui concerne la vaccination des enfants et des jeunes, les mêmes directives s'appliquent qu'à la population belge.


Graag kreeg ik eveneens een opsplitsing per Gewest. 4. Graag had ik tevens voor dezelfde jaren een overzicht gekregen van de bedragen die van de OCMW's werden teruggevorderd voor verstrekte dringende medische hulp aan illegalen, waarbij niet aan alle voorwaarden werd voldaan om een terugbetaling door de federale overheid te krijgen, en dit opgesplitst per OCMW, per Gew ...[+++]

Je souhaiterais obtenir une répartition par Région. 4. Je souhaiterais également obtenir, pour ces mêmes années, un aperçu des montants réclamés aux CPAS pour l'aide médicale urgente octroyée aux étrangers illégaux, pour lesquels les conditions de remboursement par l'État fédéral n'étaient pas remplies. Pouvez-vous fournir les montants totaux et les ventiler par CPAS et par Région?


Alle provincies werken op dezelfde manier als Oost-Vlaanderen en het is de bedoeling om 'Arts in Nood/ Médecin en Détresse' nog dit jaar operationeel te krijgen in alle provincies van België. 3. Momenteel wordt de volledige opbouw en werking van de organisatie gedragen door de Provinciale Raden van de Orde en de Nationale Raad.

Toutes les provinces travaillent de la même manière qu'en Flandre orientale. L'objectif est de rendre 'Médecin en Détresse' opérationnel dans toutes les provinces de Belgique, cette année encore. 3. Actuellement, le développement et le fonctionnement complets de l'organisation sont financés par les Conseils Provinciaux de l'Ordre et par le Conseil National.


Door de ratificatie van het Facultatief Protocol kunnen de economische, sociale en culturele rechten eindelijk dezelfde prioriteit krijgen als de politieke en burgerrechten:

Par la ratification de ce protocole facultatif, les droits économiques, sociaux et culturels pourraient enfin acquérir le même degré de priorité que celui accordé aux droits politiques et civils :


Of men nu slachtoffer is van racisme of van discriminatie, alle slachtoffers moeten dezelfde aandacht en dezelfde bescherming krijgen.

Qu'elles soient victimes de racisme ou de discriminations, toutes les personnes concernées doivent faire l'objet de la même attention et de la même protection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle terreinen dezelfde prioriteit krijgen' ->

Date index: 2024-10-29
w