Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle waarschijnlijkheid zullen blijven » (Néerlandais → Français) :

Deze kwestie vereist een gebundelde actie op EU-niveau, en het is des te meer noodzakelijk om actie te ondernemen gezien watertekorten naar alle waarschijnlijkheid zullen blijven bestaan vanwege klimaatverandering.

Cet enjeu exige une action combinée à l’échelon de l’UE: il est d’autant plus nécessaire d’agir que les pénuries d’eau risquent de persister sous l’effet du changement climatique.


3. Een goedkeuringsinstantie die een EU-typegoedkeuring heeft verleend, neemt met betrekking tot die EU-typegoedkeuring de nodige maatregelen om, zo nodig in samenwerking met de goedkeuringsinstanties van de overige lidstaten, te verifiëren of de in lid 1 van dit artikel bedoelde regelingen nog steeds afdoende zijn zodat in productie zijnde motoren in overeenstemming zullen blijven met het goedgekeurde type en de eventuele overeenstemmingsverklaringen aan artikel 31 zullen blijven voldoen.

3. Une autorité compétente en matière de réception qui a accordé une réception UE par type prend les mesures nécessaires, en ce qui concerne cette réception, pour vérifier, au besoin en coopération avec les autorités compétentes en matière de réception des autres États membres, que les dispositions visées au paragraphe 1 du présent article restent adéquates de sorte que les moteurs en production demeurent conformes au type réceptionné et que les déclarations de conformité, le cas échéant, continueront de satisfaire à l'article 31.


7. benadrukt dat de bijkomende taken van de Autoriteit en de toekomstige taken die in de te behandelen wetgevingsvoorstellen worden voorzien gepaard moeten gaan met een verhoging van de begroting en nieuwe aanwervingen, zodat de Autoriteit haar toezichthoudende rol op afdoende wijze kan vervullen; beschouwt dit als zeer belangrijk aangezien de taken van de Autoriteit naar alle waarschijnlijkheid zullen blijven toenemen; wijst erop dat eventuele nieuwe aanwervingen indien mogelijk vooraf moeten worden gegaan door of vergezeld moeten gaan van rationaliseringsinspanningen zoals hertoewijzing met het oog op grotere efficiëntie;

7. souligne qu'en raison des nouvelles tâches qui lui sont confiées ainsi que des tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, l'Autorité devra disposer de ressources budgétaires et humaines supplémentaires pour mener à bien sa mission de surveillance; considère que cet aspect est extrêmement important, étant donné que les tâches de l'Autorité sont susceptibles de continuer à s'élargir; relève qu'au final, les augmentations en ressources humaines devraient être précédées ou s'accompagner, dans la mesure du possible, d'efforts de rationalisation tels que des réaffectations destinées à gagner ...[+++]


6. benadrukt dat de extra taken van de Autoriteit alsmede de toekomstige, in de nog goed te keuren wetsvoorstellen geplande taken gepaard moeten gaan met een verhoging van de begroting en nieuwe aanwervingen, zodat de Autoriteit haar toezichthoudende rol op afdoende wijze kan vervullen; acht dit uiterst belangrijk aangezien de taken van de Autoriteit naar alle waarschijnlijkheid zullen blijven toenemen; wijst erop dat eventuele nieuwe aanwervingen indien mogelijk moeten worden voorafgegaan door of vergezeld moeten gaan van rationaliseringsinspanningen, zoals hertoewijzing met het oog op grotere efficiëntie;

6. souligne qu'en raison des nouvelles tâches qui lui sont confiées ainsi que des tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, l'Autorité devra disposer de ressources budgétaires et humaines supplémentaires pour mener à bien sa mission de surveillance; considère que cet aspect est extrêmement important, étant donné que les tâches de l'Autorité sont susceptibles de continuer à s'élargir; relève qu'au final, les augmentations en ressources humaines devraient être précédées ou s'accompagner, dans la mesure du possible, d'efforts de rationalisation tels que des réaffectations destinées à gagner ...[+++]


6. benadrukt dat de bijkomende taken van de Autoriteit en de toekomstige taken die in de te behandelen wetgevingsvoorstellen worden voorzien, gepaard moeten gaan met een verhoging van de begroting en nieuwe aanwervingen, zodat de Autoriteit haar toezichthoudende rol op afdoende wijze kan vervullen; beschouwt dit als zeer belangrijk aangezien de taken van de autoriteit naar alle waarschijnlijkheid zullen blijven toenemen; wijst erop dat eventuele nieuwe aanwervingen indien mogelijk vooraf moeten worden gegaan door of vergezeld moeten gaan van rationaliseringsinspanningen zoals hertoewijzing met het oog op grotere efficiëntie;

6. souligne qu'en raison des nouvelles tâches qui lui sont confiées ainsi que des tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, l'Autorité devra disposer de ressources budgétaires et humaines supplémentaires pour mener à bien sa mission de surveillance; considère que cet aspect est extrêmement important, étant donné que les tâches de l'Autorité sont susceptibles de continuer à s'élargir; relève qu'au final, les augmentations en ressources humaines devraient être précédées ou s'accompagner, dans la mesure du possible, d'efforts de rationalisation tels que des réaffectations destinées à gagner ...[+++]


4. benadrukt dat de bijkomende taken van de Autoriteit en de toekomstige taken die in de te behandelen wetgevingsvoorstellen worden voorzien, gepaard moeten gaan met een verhoging van de begroting en nieuwe aanwervingen, zodat de Autoriteit haar toezichthoudende rol op afdoende wijze kan vervullen; beschouwt dit als zeer belangrijk aangezien de taken van de autoriteit naar alle waarschijnlijkheid zullen blijven toenemen; wijst erop dat eventuele nieuwe aanwervingen indien mogelijk vooraf moeten worden gegaan door of vergezeld moeten gaan van rationaliseringsinspanningen zoals hertoewijzing met het oog op grotere efficiëntie;

6. souligne qu'en raison des nouvelles tâches qui lui sont confiées ainsi que des tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, l'Autorité devra disposer de ressources budgétaires et humaines supplémentaires pour mener à bien sa mission de surveillance; considère que cet aspect est extrêmement important, étant donné que les tâches de l'Autorité sont susceptibles de continuer à s'élargir; relève qu'au final, les augmentations en ressources humaines devraient être précédées ou s'accompagner, dans la mesure du possible, d'efforts de rationalisation tels que des réaffectations destinées à gagner ...[+++]


5. benadrukt dat de bijkomende taken van de EIOPA en de toekomstige taken die in de nog te behandelen wetgevingsvoorstellen worden voorzien gepaard moeten gaan met een verhoging van de begroting en nieuwe aanwervingen, zodat de toezichthoudende rol op afdoende wijze vervuld kan worden; beschouwt dit als zeer belangrijk aangezien de taken van de toezichthoudende autoriteiten naar alle waarschijnlijkheid zullen blijven toenemen en wijst erop dat eventuele nieuwe aanwervingen indien mogelijk vooraf moeten worden gegaan door of vergezeld moeten gaan van rationaliseringsinspanningen zoals hertoewijzing met het oog op grotere efficiëntie;

5. souligne qu'en raison des nouvelles tâches qui lui sont confiées ainsi que des tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, l'AEAPP devra disposer de ressources budgétaires et humaines supplémentaires pour s'acquitter de manière satisfaisante de sa mission de surveillance; considère que cela est extrêmement important, étant donné que les tâches des autorités de contrôle sont susceptibles de continuer à s'élargir et relève qu'au final les augmentations en ressources humaines devraient être précédées ou s'accompagner, dans la mesure du possible, d'efforts de rationalisation tels que des réaf ...[+++]


De proefinstallaties blijven bestaan als zeer nuttige testfaciliteiten die operationeel zullen blijven dankzij de steun van de Spaanse regering en die ook hun diensten op de markt zullen aanbieden[7].

Les usines pilotes resteront des installations de test très utiles et continueront de fonctionner grâce à l’aide octroyée par le gouvernement espagnol et d’offrir également leurs services sur le marché[7].


Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische acti ...[+++]

Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution progressive d’un réseau en cuivre vers un rése ...[+++]


Naar verwachting zullen zich in alle gevallen stijgingen op lange termijn van het BBP blijven voordoen dankzij aan de aanbodzijde teweeggebrachte groeieffecten, waarvan mag worden aangenomen dat deze na afloop van de programmeringsperiode zullen blijven optreden, zelfs in de veronderstelling dat de CB-investeringen in 2006 worden beëindigd.

Dans tous les cas, on s'attend à des progressions à long terme du niveau du PIB, en raison de la croissance induite par l'augmentation de l'offre, tendance qui devrait se poursuivre au-delà de la période de programmation, même dans l'hypothèse où les investissements effectués dans le cadre du CCA cesseraient en 2006.


w