Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle zaken te laten behandelen " (Nederlands → Frans) :

In verband met die opleiding heeft de minister van Justitie uitgelegd : « [Met] de gespecialiseerde advocaten [...], [worden] die advocaten [...] bedoeld die een gespecialiseerde opleiding in cassatiezaken hebben gevolgd. Het koninklijk besluit dat de nadere regels van deze opleiding zal bevatten, zal in samenspraak met de ordes van advocaten worden uitgewerkt. Aldus worden betere garanties geboden voor de professionele deskundigheid. Het is dus zeker niet de bedoeling om alle zaken te laten behandelen door de advocaten bij het Hof van Cassatie die aangesloten zijn bij de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie. [...] [Het] verplicht ...[+++]

Au sujet de cette formation, la ministre de la Justice a expliqué : « [P]ar avocats spécialisés [...], il y a lieu d'entendre les avocats qui ont suivi une formation spécialisée en technique de cassation. L'arrêté royal précisant les modalités de cette formation sera élaboré en concertation avec les ordres des avocats. De meilleures garanties de compétences professionnelles seront ainsi offertes. L'intention n'est donc certainement pas de traiter toutes les affaires par les avocats de la Cour de cassation affiliés à l'Ordre des avocats à la Cour de cassation. [...] [L]'intervention obligatoire d'un avocat pour signer tant la déclaration de pourvoi que le mémoire en cassation est une mesure justifiée par le souci d'éviter l'engorgement de la ...[+++]


1º De mogelijkheid voor het Hof om eenvoudige zaken te laten behandelen door een kamer met een beperkte samenstelling

1º La possibilité pour la Cour de faire traiter les affaires simples par une chambre de formation restreinte


Los van de interne rationalisatiemaatregelen die al genomen zijn of nog genomen moeten worden, zou de wetgever bij voorrang minstens twee hervormingen van de procedure in overweging moeten nemen : enerzijds de mogelijkheid voor het Hof om de eenvoudige zaken te laten behandelen door een kamer met een beperkte samenstelling (1º) en anderzijds de mogelijkheid om de eiser te veroordelen tot de betaling van een geldboete in geval van tergend of roekeloos cassatieberoep (2º).

Indépendamment de mesures internes de rationalisation déjà prises ou encore à prendre, à tout le moins deux réformes d'ordre procédural devraient pouvoir être envisagées en priorité par le législateur : la possibilité pour la Cour, d'une part, de faire traiter les affaires simples par une chambre de formation restreinte (1º) et, d'autre part, de condamner le demandeur au paiement d'une amende civile en cas de pourvoi téméraire ou vexatoire (2º).


Dit artikel wil het Hof in staat stellen eenvoudige zaken te laten behandelen door een kamer met drie raadsheren.

Cet article tend à permettre à la Cour de faire traiter les affaires simples par des chambres à trois conseillers.


a) de mogelijkheid voor het Hof om eenvoudige zaken te laten behandelen door een beperkte kamer van drie magistraten.

a) La possibilité pour la Cour de faire traiter les affaires simples par une chambre de formation restreinte composée de trois magistrats.


De wet tot bespoediging van de procedure voor het Hof van cassatie verhoogt het aantal magistraten en griffiers bij het Hof, richt een corps van referendarissen op en creëert de mogelijkheid om eenvoudige zaken te laten behandelen door drie raadsheren in de plaats van vijf.

Le projet de loi visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation augmente le nombre de magistrats et de greffiers de la cour, institue un corps de référendaires et crée la possibilité de faire examiner les affaires simples par 3 conseillers au lieu de 5.


De Organisaties verbinden zich ertoe alle inzamelrecipiënten die ter beschikking van de verbruikers gesteld worden op te halen en te behandelen of te laten behandelen zodra ze buiten dienst zijn.

Les organisations s'engagent à collecter et à traiter ou faire traiter tous les récipients de collecte mis à disposition des consommateurs, quand ceux-ci sont hors service.


De Organisaties verbinden er zich toe alle inzamelrecipiënten die ter beschikking van de verbruikers worden gesteld, op te halen en te behandelen of te laten behandelen zodra deze buiten dienst zijn.

Les Organisations s'engagent à collecter et à traiter ou faire traiter tous les récipients de collecte mis à disposition des consommateurs, quand ceux-ci sont hors service.


Bij ontstentenis, moet het bureau de verzekeraar die de groene kaart of verzekeringspolis heeft uitgereikt of, bij gebreke daaraan, het betrokken bureau, onmiddellijk meedelen dat het een schade-eis heeft ontvangen en dat het deze zal behandelen of laten behandelen door een lasthebber waarvan het de identiteit bekendmaakt.

Si tel n'est pas le cas, il informe immédiatement l'assureur qui a délivré la carte verte ou la police d'assurance ou, le cas échéant, le bureau concerné, du fait qu'il a reçu une réclamation et qu'il va la traiter ou la faire traiter par un mandataire dont il communique l'identité.


Art. 12. Indien de toestand zulks vereist kan de Minister, op voorstel van de Dienst, beslissen alle dieren of een deel van de dieren van het besmet bedrijf te laten slachten of op bevel te laten afmaken, en de producten die een risico vormen laten vernietigen of op een zodanige manier te laten behandelen dat zij geen gevaar vormen voor overdracht van de zoönoseverwekker naar mens of dier.

Art. 12. Si la situation l'exige, le Ministre peut décider, sur proposition du Service, de faire abattre ou de mettre à mort par ordre tous les animaux de l'exploitation contaminée ou une partie de ceux-ci, et de faire détruire les produits à risque ou de les faire traiter de telle façon qu'ils ne représentent plus aucun risque pour la transmission de l'agent zoonotique à l'homme ou à l'animal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle zaken te laten behandelen' ->

Date index: 2021-09-15
w