Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen moet openstaan wanneer daar " (Nederlands → Frans) :

Maar meer investeren in menselijke hulpbronnen alleen is niet voldoende: er moet ook duidelijk efficiënter worden geïnvesteerd, dat wil zeggen dat in onderwijs en opleiding moet worden geïnvesteerd daar waar het grootste rendement te verwachten valt [11].

Mais se contenter de relever le niveau global de l'investissement dans les ressources humaines ne suffit pas : il faut manifestement investir plus efficacement, c'est-à-dire identifier les domaines de l'éducation et de la formation qui sont les plus rentables [11].


De sanctie kan alleen worden aangepast wanneer de duur of de aard ervan onverenigbaar is met het nationale recht van de tenuitvoerleggingsstaat (als daar bijvoorbeeld een maximumstraf geldt).

Une adaptation de la condamnation n’est envisageable que si la durée ou la nature de cette condamnation est incompatible avec le droit de l’État d’exécution (par exemple, parce qu’il existe une peine maximale légale).


Nu bepaalt de wet dat de politieagent, behalve wanneer hij zich bij een woning aandient, zijn legitimatiebewijs alleen moet tonen wanneer hij in burgerkleren is.

La loi prévoit actuellement qu'à l'exception où il se présente à domicile, l'agent de police ne doit présenter sa carte de légitimation que lorsqu'il est en habits civils.


De minister antwoordt dat een privé-bewakingsfirma alleen kan optreden wanneer de burgemeester daar toelating voor heeft gegeven.

La ministre répond qu'il n' y aura intervention d'une société de gardiennage privée que s'il y a accord du bourgmestre.


a) Indien artikel 1344quater , § 1, dat men in het Gerechtelijk Wetboek beoogt in te voegen, zoals kan worden verondersteld niet van toepassing is wanneer het vonnis waarvan de betekening het aanvangspunt van de gestelde termijn vormt een vonnis is waarin tot een schikking wordt besloten, moet de tekst worden herzien, zodat eruit blijkt dat dit artikel alleen toepasselijk is wan ...[+++]

a) Si, comme on peut le supposer, l'article 1344quater, § 1 , qu'il est suggéré d'insérer dans le Code judiciaire ne s'applique pas dans l'hypothèse où le jugement dont la signification constitue le point de départ du délai prévu est un jugement d'accord, le texte sera revu pour faire apparaître qu'il s'applique seulement dans le cas où l'expulsion résulte d'un jugement condamnant l'intéressé à quitter les lieux.


Het extra belastingvoordeel dat artikel 133,§ 1, 1º, biedt heeft tot doel een ouder te helpen die alleen moet instaan voor de opvoeding en de financiële lasten van de kinderen, verantwoordt het loutere gegeven dat deze laatsten geen deel uitmaken van het gezin van een alleenstaande belastingplichtige — zoals, te dezen, de ongehuwde vader — op de in artikel 136 bedoelde datum, niet dat het eerste voordeel niet kan worden verdeeld, terwijl het tweede dat wel dat, wanneer beide ouders op gelijke wijze instaan ...[+++]

L'avantage fiscal supplémentaire que constitue l'article 133, § 1 , 1º, a pour but d'aider un parent qui doit assumer seul l'éducation et les charges financières des enfants. Dès lors que l'avantage fiscal prévu à l'article 132bis est aussi octroyé en considération de l'éducation et des charges financières des enfants, la simple circonstance que ceux-ci ne feraient pas partie du ménage d'un contribuable isolé — tel, en l'espèce, le père célibataire — à la date visée à l'article 136 ne justifie pas que le premier avantage ne puisse êtr ...[+++]


2º) dat draagmoederschap alleen kan wanneer daar een gemotiveerd advies van een gynecoloog aan voorafgaat (dat wijst op de fysiologische onmogelijkheid van een zwangerschap voor de wensouders, of nog in geval een zwangerschap een buitensporig risico zou meebrengen voor de moeder of het ongeboren kind).

2º) que la maternité pour autrui ne peut avoir lieu que sur avis motivé d'un gynécologue (soit en cas d'incapacité physiologique à porter la grossesse dans le chef du ou des parents commanditaires, soit si la grossesse pourrait faire courir un risque disproportionné à la mère ou à l'enfant à naître);


Informatie over een volledige lijst van activa die gespecificeerd per item moet worden verstrekt en andere informatie die moet worden verstrekt met een frequentie van minder dan een jaar mag alleen worden verlangd wanneer de aanvullende kennis die de nationale toezichthoudende autoriteiten hieruit verkrijgen voor de bewaking van de financiële gezondheid van ondernemingen of de afweging van mogelijke gevolgen van hun beslissingen op de financiële stabiliteit opweegt tegen de lasten van het berekenen en indienen van ...[+++]

L'obligation de fournir des informations poste par poste sur une liste complète d'actifs et d'autres informations à fournir plus fréquemment qu'une fois par an ne devrait être imposée que lorsque les connaissances supplémentaires obtenues par les autorités nationales de surveillance aux fins du contrôle de la santé financière des entreprises ou en prenant en compte l'examen de l'incidence potentielle de leurs décisions sur la stabilité financière, dépassent la charge associée au calcul et à la communication de ces informations.


Om de onafhankelijkheid van de wettelijke auditor te beschermen, is het van belang dat deze alleen kan worden ontslagen wanneer daar gegronde redenen toe zijn, die aan de voor het publiek toezicht verantwoordelijke autoriteit of autoriteiten dienen te worden meegedeeld.

Afin de protéger l'indépendance de l'auditeur, il importe que sa révocation ne soit possible que si elle est motivée par de justes motifs et que ces motifs sont communiqués à l'autorité ou aux autorités chargée(s) de la supervision publique.


De vergunning voor het in de handel brengen mag alleen worden verleend wanneer de aanvrager kan aantonen dat hij om objectieve en controleerbare redenen geen volledige gegevens over de werkzaamheid en veiligheid van het geneesmiddel bij normaal gebruik kan verschaffen en moet op een van de gronden als bedoeld in bijlage I bij Richtlijn 2001/83/EG gebaseerd zijn.

L’autorisation de mise sur le marché ne peut être octroyée que si le demandeur peut démontrer qu’il n’est pas en mesure de fournir des renseignements complets sur l’efficacité et l’innocuité du médicament dans des conditions normales d’utilisation, pour des raisons objectives et vérifiables et doit reposer sur l’un des motifs énoncés à l’annexe I de la directive 2001/83/CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen moet openstaan wanneer daar' ->

Date index: 2021-11-27
w