Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen plekken waar werkende vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Centra voor kinderopvang en voorschools onderwijs zijn niet alleen plekken waar werkende vrouwen hun kinderen kunnen 'stallen', maar leveren ook een enorme bijdrage aan het welzijn van het kind en vergroten de kansen in zijn latere leven.

Les centres d’EAJE ne sont pas simplement des lieux où «déposer» des enfants afin que leurs mères puissent travailler; ces centres revêtent la plus haute importance dans la mesure où ils contribuent à la prospérité des enfants et à l’amélioration de leurs perspectives de vie futures.


Centra voor kinderopvang en voorschools onderwijs zijn niet alleen plekken waar werkende vrouwen hun kinderen kunnen 'stallen', maar leveren ook een uitermate grote bijdrage aan het welzijn van het kind en vergroten de kansen in zijn latere leven.

Les centres d’EAJE ne sont pas simplement un lieu où "déposer" des enfants afin que leurs mères puissent travailler; ces centres revêtent la plus haute importance dans la mesure où ils contribuent à la prospérité des enfants et à l'amélioration de leurs perspectives de vie futures.


27. wijst erop dat ondanks de beschikbare EU-financiering sommige lidstaten bezuinigingen op de begroting hebben doorgevoerd die van invloed zijn op de beschikbaarheid, de kwaliteit en de kosten van de voorzieningen voor kinderopvang, met alle negatieve gevolgen van dien voor het combineren van gezin en beroep, waar met name vrouwen de dupe van zijn; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de Barcelonadoelen worden gehaald, en de lidstaten te blijven ondersteunen bij het opzetten van een kwalitatief hoogwaardi ...[+++]

27. attire l'attention sur le fait que malgré les financements de l'Union disponibles, certains États membres ont appliqué des restrictions budgétaires qui affectent la disponibilité, la qualité et les coûts des services de garde d'enfants, ce qui nuit à la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle, en particulier pour les femmes; demande à la Commission de contrôler la réalisation des objectifs de Barcelone et de continuer d'aider les États membres à mettre en place des structures de garde d'enfants abordables et de qualité, avec des horaires de garde adaptés, et de mettre successivement en place de nouveaux objectifs en ...[+++]


27. wijst erop dat ondanks de beschikbare EU-financiering sommige lidstaten bezuinigingen op de begroting hebben doorgevoerd die van invloed zijn op de beschikbaarheid, de kwaliteit en de kosten van de voorzieningen voor kinderopvang, met alle negatieve gevolgen van dien voor het combineren van gezin en beroep, waar met name vrouwen de dupe van zijn; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de Barcelonadoelen worden gehaald, en de lidstaten te blijven ondersteunen bij het opzetten van een kwalitatief hoogwaardi ...[+++]

27. attire l'attention sur le fait que malgré les financements de l'Union disponibles, certains États membres ont appliqué des restrictions budgétaires qui affectent la disponibilité, la qualité et les coûts des services de garde d'enfants, ce qui nuit à la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle, en particulier pour les femmes; demande à la Commission de contrôler la réalisation des objectifs de Barcelone et de continuer d'aider les États membres à mettre en place des structures de garde d'enfants abordables et de qualité, avec des horaires de garde adaptés, et de mettre successivement en place de nouveaux objectifs en ...[+++]


Er zijn ook plekken waar de maximumsnelheid alleen een deel van de dag (bijvoorbeeld 's nachts) omhoog gaat.

À certains endroits, la vitesse maximale est plus élevée pendant une partie de la journée (par exemple, la nuit).


Niet alleen kan daaruit worden afgeleid welke personen samenleven op hetzelfde adres, maar vermits ook voornamen worden vermeld kan ook afgeleid worden waar alleenstaande vrouwen wonen wat een verhoogd risico op ongewenst bezoek of telefoons impliceert.

Elles permettent non seulement de déduire quelles sont les personnes qui vivent ensemble à une adresse donnée, mais aussi de savoir où habitent des femmes seules, étant donné que les prénoms y sont également mentionnés, ce qui accroît le risque de visites ou de coups de téléphone indésirables.


Ik weet dat hieraan een andere commissievergadering zal worden gewijd. Ik wou er even naar verwijzen omdat het nu niet alleen mogelijk is bij vrouwen van een zekere leeftijd de embryo's te sorteren in functie van het algemeen risico op trisomie, maar ook bij koppels waar een risico op een bepaalde erfelijke ziekte bestaat, zoals ...[+++]

Je sais qu'il fera l'objet d'une autre réunion de la commission mais je voulais vous en toucher un mot dans la mesure où, bien sûr, on peut actuellement, chez des femmes d'un certain âge trier les embryons en fonction du risque ambiant général de trisomie mais on peut également, chez des couples qui sont à risque pour une maladie génétique particulière, comme la mucoviscidose ou la thalassémie, et qui présentent une infertilité justifiant une fécondation in vitro, coupler les deux techniques et n'implanter que les embryons produits in vitro et exempts de la maladie génétique en question.


De senator vraagt zich af of het Bureau niet aan de diensten zou kunnen vragen een onderzoek te doen, niet alleen naar de bestaande regeling in Frankrijk maar ook naar de regelingen in andere landen waar veel vrouwen in het parlement zetelen, zoals bijvoorbeeld de Scandinavische landen.

La sénatrice se demande si le Bureau ne pourrait pas demander aux services de s'informer non seulement sur le régime en vigueur en France, mais aussi sur les réglementations existant dans d'autres pays où les parlementaires féminins sont nombreux, comme par exemple dans les pays scandinaves.


Ik weet dat hieraan een andere commissievergadering zal worden gewijd. Ik wou er even naar verwijzen omdat het nu niet alleen mogelijk is bij vrouwen van een zekere leeftijd de embryo's te sorteren in functie van het algemeen risico op trisomie, maar ook bij koppels waar een risico op een bepaalde erfelijke ziekte bestaat, zoals ...[+++]

Je sais qu'il fera l'objet d'une autre réunion de la commission mais je voulais vous en toucher un mot dans la mesure où, bien sûr, on peut actuellement, chez des femmes d'un certain âge trier les embryons en fonction du risque ambiant général de trisomie mais on peut également, chez des couples qui sont à risque pour une maladie génétique particulière, comme la mucoviscidose ou la thalassémie, et qui présentent une infertilité justifiant une fécondation in vitro, coupler les deux techniques et n'implanter que les embryons produits in vitro et exempts de la maladie génétique en question.


Naar alle waarschijnlijkheid waren het echter geen vrouwen die de beslissingen namen die tot die situatie hebben geleid, want op plekken waar wordt besloten over veiligheidsbeleid en aan de onderhandelingstafels is vrijwel geen vrouw te vinden.

Je souhaite souligner, cependant, que les décisions conduisant à de telles situations n’ont probablement pas été prises par des femmes, car il n’y a pratiquement aucune femme là où se prennent les décisions de politique de sécurité ou aux tables de négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen plekken waar werkende vrouwen' ->

Date index: 2024-11-25
w