Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen verloren terrein terug moeten " (Nederlands → Frans) :

Naar mijn mening zou de nieuwe strategie niet alleen verloren terrein terug moeten winnen, maar zich tevens moeten focussen op ontwikkeling, op vormen van ontwikkeling die duidelijk worden bepaald door de heroverweging van onze mogelijkheden.

Il me semble que cette nouvelle stratégie devrait, avec le rattrapage des retards, mettre l'accent sur le développement, le développement indéniablement conditionné par la valorisation de nos potentialités.


Hoe zal de Fatah te werk gaan om de parlementsverkiezingen te winnen en het politieke terrein dat tot hiertoe verloren is terug te winnen ? De Palestijnse Staat, met Hamas aan het hoofd, zal immers niet op de steun van de internationale gemeenschap kunnen rekenen en dat zal als een negatief signaal worden beschouwd.

Comment le Fatah procédera-t-il pour gagner les élections législatives, reconquérir le territoire politique perdu jusqu'ici, sachant qu'un État palestinien dirigé par le Hamas n'aurait pas le soutien de la communauté internationale et qu'il serait perçu comme un signe négatif ?


Het Hof stelt als volgt : « men (de raadslieden van de Ministerraad) preciseert dat alleen die gegevens vertrouwelijk moeten blijven die, indien zij bij het strafdossier worden gevoegd, de fysieke integriteit van de ambtenaar betreffen die de kwestie op het terrein uitvoert, of de gebruikstechnische gegevens zou in het gedrang brengen ».

La Cour considère: « Il (le Conseil des ministres) précise que seules doivent rester confidentielles les informations qui, si elles étaient versées au dossier répressif, mettraient en danger l'intégrité physique des agents qui exécutent les méthodes en cause sur le terrain ou mettraient en péril la protection des données techniques utilisées ».


Het Hof stelt als volgt : « men (de raadslieden van de Ministerraad) preciseert dat alleen die gegevens vertrouwelijk moeten blijven die, indien zij bij het strafdossier worden gevoegd, de fysieke integriteit van de ambtenaar betreffen die de kwestie op het terrein uitvoert, of de gebruikstechnische gegevens zou in het gedrang brengen ».

La Cour considère: « Il (le Conseil des ministres) précise que seules doivent rester confidentielles les informations qui, si elles étaient versées au dossier répressif, mettraient en danger l'intégrité physique des agents qui exécutent les méthodes en cause sur le terrain ou mettraient en péril la protection des données techniques utilisées ».


Het is dan ook heel moeilijk vandaag, nu de akkoorden alleen nog in contracten moeten worden omgezet, op het gegeven woord terug te komen.

Il est donc difficile de revenir sur sa parole aujourd'hui, alors qu'il ne reste qu'à traduire les accords en contrats.


Het idee van burgerschap zou terug moeten worden benadrukt, wat alleen mogelijk is als dit op een goede manier wordt begeleid door de overheid of door een of andere instelling.

Il conviendrait de mettre à nouveau l'accent sur l'idée de citoyenneté, ce qui ne peut se faire que moyennant un accompagnement correct par l'autorité ou par l'une ou l'autre institution.


Het gaat hier om duidelijk afgebakend geval van steunverlening die beperkt is in de tijd. Daarom moeten alle politieke besluitvormers, ondernemers en werknemers zich bezinnen op nieuwe vormen om het verloren terrein op het vlak van het concurrentievermogen terug te winnen en toegang tot nieuwe markten te krijgen.

Le fait que ce fonds constitue une forme d’aide rapide, spécifique et limitée dans le temps exige que tous les responsables politiques, chefs d’entreprise et travailleurs développent des moyens de renouer avec la compétitivité et d’accéder à de nouveaux marchés.


De Raad van 25 en 26 maart zal dus nog meer asociale maatregelen moeten treffen om verloren terrein te herwinnen, terrein dat de werknemers met hun acties en betogingen hebben veroverd.

Le Conseil qui doit se réunir les 25 et 26 mars est appelé à prendre des mesures encore plus antipopulaires, en vue de regagner le terrain perdu grâce aux réactions et manifestations populaires.


3. is ingenomen met de overeenstemming die is bereikt over de "referentievoorwaarden" betreffende een jaarlijkse terugdringing van de structurele tekorten met tenminste 0,5% van het BBP per jaar, met name voor de vier lidstaten Duitsland, Frankrijk, Italië en Portugal; is van mening dat dit het mogelijk zal maken het verloren gegane terrein terug te winnen teneinde zich te houden aan de toezegging te streven naar een situatie die dichtbij het evenwicht ligt en om de inter ...[+++]

3. se félicite du compromis concernant les "termes de référence" qui prévoit une réduction annuelle des déficits structurels d'au moins 0,5% du PIB, en ce qui concerne en particulier les quatre États membres que sont l'Allemagne, la France, l'Italie et le Portugal; cela permettra à ceux-ci de regagner rapidement le terrain perdu en vue de respecter l'engagement d'arriver à des situations "proches de l'équilibre" et de renforcer encore la crédibilité internationale de la zone euro tout entière, en particulier pour les pays candidats;


Voor zover technische afstemming van onze oude nationale netwerken noodzakelijk is om het verloren terrein weer voor het spoor terug te winnen, zou deze evenwichtige, redelijke en flexibele tekst voorwaarden moeten scheppen om dit stap voor stap onder alleszins aanvaardbare economische en sociale omstandighe ...[+++]

Pour autant l'interopérabilité technique de nos vieux réseaux nationaux constitue bien une condition nécessaire de cette reconquête du rail, que ce texte équilibré, raisonnable et souple devrait permettre d'atteindre par paliers successifs dans des conditions économiques et sociales acceptables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen verloren terrein terug moeten' ->

Date index: 2023-11-26
w